Xitoy tili o rganish

Xitoy tili o rganish

Standart xitoy, Xitoyda sifatida tanilgan Putongxua, asosida Pekinning mandarin lahjasi, materik uchun rasmiy milliy nutq tili bo’lib, a lingua franca Mandarin tilida so’zlashadigan mintaqalar ichida (va kamroq darajada, boshqa mintaqalar bo’ylab) materik Xitoy ). Yana bir nechtasi avtonom viloyatlar qo’shimcha rasmiy tillarga ega bo’lishi kerak. Masalan, Tibet ichida rasmiy maqomga ega Tibet avtonom viloyati va Mo’g’ul ichida rasmiy maqomga ega Ichki Mo’g’uliston. Xitoyning til to’g’risidagi qonunlari ikkalasiga ham tegishli emas Gonkong yoki Makao turli xil rasmiy tillarga ega bo’lgan (Kanton, Ingliz tili va Portugal ) materikka nisbatan.

Xitoyga o‘qishga borishdan oldin nimalarga e’tibor berish kerak? – Ekspert bilan suhbat

Mundarija скрыть

Bir necha kun muqaddam Xitoyda tahsil olayotgan bir guruh yoshlar murojaati internetda shov-shuvlarga sabab bo‘ldi. Biz masalani batafsilroq o‘rganish maqsadida konsalting firma bilan suhbat o‘tkazdik. Bu ishlar hozirgi kunda ko‘pchilik yoshlar tomonidan qiziqish bildirilayotgan xorijda tahsil olish uchun yuboruvchi firmalar xizmatiga katta shubha uyg‘otadi. Xo‘sh, bunday xizmatlarda nimalarga e’tibor qaratilishi lozim? Bu xususda O‘zbekiston Respublikasi Oliy va o‘rta-maxsus ta’lim vazirligi bilan tuzilgan memorandum asosida faoliyat yurituvchi Xitoyning «China campus network» universitetlar assotsiatsiyasining O‘zbekistondagi filiali rahbari Dilshod Xamrayev bilan suhbatlashdik.

— Xorijga o‘qishga boruvchi yoshlarimizga dastlabki savol qanday?

— Biz birinchi navbatda chet elga borishdan maqsad so‘raladi. Shuni aniqlab olishimiz kerak. Hozir yoshlarda har xil maqsadlar bor. Kimdir ishlashga borishni xohlaydi, kimdir ham o‘qib, ham ishlayman deydi. Ba’zi yoshlar diplom kerakligi uchun arzon o‘qishlarga qiziqishadi. O‘qishdan asosiy maqsad – O‘zbekiston uchun malakali kadr bo‘lib yetishish bo‘lishi kerak. Buning uchun biz sohalarni bilishimiz kerak. Ya’ni, O‘zbekiston uchun qanday sohalar kerak? Masalan, hozir raqamli iqtisodiyot, IT-yo‘nalishlar, injiniring, qurilish, urbanizatsiya, energetika va boshqa sohalar mamlakat uchun juda muhim. Bu sohalarning malakali kadri bo‘lish uchun nufuzli universitetda o‘qish kerak. Buni bilish uchun Vazirlar Mahkamasi, Oliy va o‘rta-maxsus ta’lim vazirligi tomonidan ishlab chiqilgan dunyoning nufuzli universitetlarining 1000tasi ro‘yxati bor. O‘sha universitetlarga topshirsa, o‘shandagina malakali kadr bo‘la oladi. Yoshlar orasida Yevropa, Amerika va Osiyoning bir necha davlatlariga borishga qiziqish kuchli. Bizning tavsiyamiz Xitoy davlatiga bo‘ladi.

— Nega aynan Xitoy?

— O‘zbekiston va Xitoy davlati o‘rtasida diplomatik aloqalar rivojlanganini, investitsiyalar, O‘zbekistonda faoliyat ko‘rsatayotgan 2 mingdan ortiq Xitoy korxonalari, shuningdek, «Bir makon, bir yo‘l» loyihalaridan kelib chiqib biz shu davlatga tavsiya qilamiz. Xitoy tilini biladigan mutaxassislarga hozir talab yuqori. Endi universitetlarga o‘qish kirish yo‘llarini o‘rganib chiqish kerak. Avvalambor, har qanday inson oliy o‘quv yurtlariga mustaqil hujjat topshirishi mumkin. Buning uchun o‘sha universitetlarning saytlari bor. Bundan tashqari, konsalting firmalar yordami bilan borish mumkin. Oxirgi 3 yilda bular juda ko‘payib ketdi.

— O‘qishga bormoqchi bo‘lgan yoshlar, ularning ota-onalari nimaga e’tibor berishi kerak?

— Avvalambor, firmaning tajribasini aniqlab olishi kerak. Buning bir yo‘li – tashkilotning guvohnomasida tashkil topgan sanasi keltiriladi. Shundan ham bilib olsa bo‘ladi. Shu bilan birgalikda, firma biror universitetni tavsiya qilayotgan bo‘lsa, o‘sha oliy o‘quv yurti bilan tuzilgan shartnomasini ko‘rib chiqish kerak. Shuningdek, mijoz bilan firma o‘rtasida ham shartnoma imzolanadi. Ushbu shartnoma ko‘p narsalarni belgilaydi. Shartnomada keltirilgan bandlarda hammasi yozilgan bo‘ladi: muddati, dasturi, yotoqxona, kim kutib olishi, boshqa xarajatlar masalalari hisobga olingan bo‘ladi. Mijoz va firma o‘rtasidagi yuridik kuchga ega bo‘lgan xujjat aynan shu shartnomadir. Shartnomani biror huquqshunosga ko‘rsatish kerak. Chunki, huquqshunos to‘g‘ri yoki noto‘g‘riligini, qaysi bandlari qanaqa oqibatlarga olib kelishini aytib beradi.

Yana bir jihat shuki, ba’zi firmalar faloncha odam jo‘natganman, faloncha mijozim o‘qiyapti deb og‘ziga kelgan gapni aytaverishadi. Agar rostdan aytganicha mijozi bo‘lsa ro‘yxatini so‘rasangiz bera oladi. Chunki o‘ziga ishongan firma har bir mijozdan olgan daromadi uchun soliq to‘laydi. Buning ro‘yxati esa qonuniy faoliyat yuritayotgan tashkilotda albatta bo‘ladi. Agar aksi bo‘lsa, ko‘rsata olmaydi.

Hozirda talaba bo‘lib yurgan mijozlarning kontaktlarini ham so‘rash maqsadga muvofiq bo‘ladi. Ular bilan muloqot ham ko‘p ma’lumot beradi. O‘qish, sharoitlar qandayligini so‘rab bilib olsa bo‘ladi. O‘ziga ishongan tashkilotlar buni qo‘rqmasdan bera oladi. Lekin, bu bilan kifoyalanib qolmaslik kerak. Chunki berilayotgan kontaktdagi odam aslida talaba bo‘lmasligi ham mumkin. Yaxshisi ketgan talabalarning ota-onasining kontakt raqamlarini olsa to‘g‘riroq bo‘ladi.

Shuningdek, kompaniyaning faoliyati to‘g‘riligini bilishning yana bir yo‘li naqd pulda to‘lov bilan bog‘liq. Ya’ni, agar kompaniya sizga «naqd pulda to‘layvering, bankdan to‘lasangiz bankka qo‘shimcha to‘lovlar to‘laysiz va xarajatingiz oshib ketadi» desa bilingki, bu firibgarlikning bir belgisi hisoblanadi.

— Universitetlarning qanday turlari mavjud va qaysi turlariga topshirishni tavsiya qilasiz?

— Xitoyda universitetlarning turli darajalari mavjud.

Birinchi toifasi 985-loyihaga kiruvchi S9 universitetlardir. Pekin, Harbin, Tongji universitetlari va boshqa shunday darajadagi universitetlar kiradi. Bular ichida dunyoning top-200taligiga kiruvchi universitetlar mavjud.

Ikkinchi toifada – 211-loyihaga tegishli universitetlar hisoblanadi.

Shundan so‘ng, uchinchi toifadagi o‘qishlar bo‘lib, biz bunday o‘qishlarga tavsiya bermaymiz.

Biz 985 va 211-loyihadagi universitetlarni tavsiya qilamiz. Bularning ichida bizning mamlakatda nostrifikatsiya qilinmaydiganlari ham bor.

Shuningdek, Xitoyda o‘qiydigan universitet toifasi emas, universitet joylashgan shaharga qarab ham tavsiyalar beramiz. Birinchi toifali shaharlar bu – Pekin, Tyanszin, Shanxay hisoblanadi. Bular eng rivojlangan shaharlar hisoblanadi. Ikkinchi toifali shaharlarga – Siang, Changsu kabi provinsiyalardagi shaharlarni misol qilish mumkin. Biz shu birinchi va ikkinchi toifa shaharlardagi o‘qishlarga kirishni tavsiya qilamiz. Chunki, Xitoyda davlat tili putunxua deyiladi. Uchinchi toifali shaharlarga borsa, mahalliy aholining shevasi keskin farq qiladi. Universitetda putunxua bo‘lsa, tashqarida aholi shevasi bo‘lgani uchun xitoy tilini o‘rganishda muammolar vujudga keladi. Xitoy tili murakkab til. O‘rganish uchun ancha vaqt ketadi. O‘rtada ta’sir qiluvchi omillar bo‘lmasligi kerak. Xitoy tili asosan tovushlardan iborat. Shevalarda aynan tovushlari bilan farqlanadi. Shunday shaharlarda o‘qiyotgan talabalar Pekinga borsa ularni tushunishmayotganini aytishadi.

— Yoshlar tomonidan dasturlar bo‘yicha shikoyat qilindi. O‘qishda qanday dasturlar mavjud?

— Xitoyda turli dasturlar mavjud. «1+3», «1+4», ingliz tilida o‘qish dasturlari bor. Xitoyda ingliz tilida tahsil olishni biz unchalik ham yoqlamaymiz. Xitoy ingliz tilida gaplashadigan davlat emas. Xitoylik odam ingliz tilida gaplashishini tasavvur qilish sal qiyinroq. Bizning yoshlar ularning o‘qituvchilari darajasida yoki undan ham yuqoriroq saviyada gaplashadi.

«1+3» degani bu, bakalavr diplomini jami 4 yilda oladi. Birinchi semestrda xitoy tili bo‘ladi. Ikkinchi semestrda universtitet fanlari ham o‘tiladi. Tajribamizdan kelib chiqib aytish mumkinki, bunday universitetlarning nufuzi pastroq bo‘ladi.

«1+4» dasturida esa, talaba bir yillik tayyorlov kursida tahsil oladi va HSK sertifikatiga imtihon topshiradi. Bu sertifikat xitoy tilini bilish darajasini belgilab beruvchi me’yor. Odatda bundan 4 olsa, universitetga kiradi. Agar 5 olsa, grant bilan o‘qishi mumkin. Shuningdek, intensiv tarzda tahsil beradigan «1+4» dasturlar ham bor. Ularda bir yilda 1080 soat bo‘ladi.

— Dars soatlari turli universitetlarda turlicha o‘qitiladimi?

— Shu masalaga qarab ham universitetning nufuzini bilsa bo‘ladi. Agar 500-600 soat dars bo‘lsa, HSK sertifikatidan 4 baho olishi qiyin masala bo‘ladi. 1080 soat dars o‘tilsa natijaga erishilishi mumkin. Shuningdek, tayyorlov kurslarida yo‘nalishlar bo‘yicha ham darslar bo‘ladi. Misol uchun, neftgaz sohasida tahsil olayotgan talabaga xitoy tili bilan birgalikda kimyo, fizika, matematika ikkinchi semestrda xitoy tilida o‘rgatiladi.

Grantlar masalasiga kelsak, davlat, provinsiya, universitet, konfutsiy, jasmin va Great wall grantlari mavjud. Grantlarni olish oson. Shartlari avvalo akademik litsey yoki kollejni qizil diplom bilan bitirgan bo‘lishi kerak. IELTS’dan 7 ball yoki HSK’dan 5 olgan bo‘lsa grant asosida o‘qishni boshlaydi.

— Grantning shartlari qanday bo‘ladi?

— Talabaga ishonib grant berildimi, demak bu talaba shu ishonchni oqlashi va yaxshi o‘qishi kerak. Birinchi yil darsga qatnashishi 90 foiz bo‘lishi, darslarni yaxshi bahoga yopishi talab etiladi. Masalan, 80-90 foizga darslarni o‘zlashtirishi lozim. Har yili grant bo‘yicha qo‘mita tuziladi. Agar yuqoridagi talablar bajarilmasa talaba grantdan quruq qoladi. Ko‘pchilik buni noto‘g‘ri tushunadi. Biz boshida pul to‘ladikmi demak oxirigacha grantda o‘qishimiz kerak degan tushuncha bor. Bu shartlarni firma yaxshilab tushuntirishi lozim. Biz ham ba’zida o‘qib qolamiz «o‘qish tekin, yotoqxona tekin, stipendiyalari bor, kirish uchun imtihon shart emas» degan kulgili postlarni ko‘rib qolamiz. Bu haqiqatdan uzoqdagi so‘zlar. Grantda sizga qanday shartlar va imtiyozlar berilganini «admission notice» degan universitetdan bilsa bo‘ladi. Shu xatda hammasi yozilgan bo‘ladi. Qaysi grantga tushdi, shart-sharoiti qanaqa, qanday darslarga qatnashishi kerak va boshqa shartlar batafsil tushuntirilgan bo‘ladi. Ingliz tilida bo‘lgani uchun to‘liq tushunishmaydi. Buni tushunmasliklari ortidan muammolarga duch kelishadi.

— «1+3», «1+4» kabi dasturlarda bir yil tayyorlov kurslaridan so‘ng, bakalavriatga kirganda to‘lanadigan to‘lov haqida qanday ma’lumotlar bera olasiz?

— To‘lov bo‘ladi, agarki, talaba grantga yetadigan shartlarni bajara olmagan bo‘lsa. Qisman grantga tushishi yoki umuman grantga tushmasligi mumkin. O‘sha holatda to‘lov bo‘lishi mumkin. Ayrim kompaniyalar oxiridan boshlashadi. Grantga tushishi, qulayliklarni aytishadi, lekin buning uchun o‘qishi shartligini aytishmaydi yoki aytishsa ham alohida urg‘u berishmaydi. Yoshlar bunga jiddiy qaramagani uchun darsga qatnashmaydi, yaxshi o‘qimaydi va oxirida pul to‘lashga majbur bo‘ladi.

— Bunday holatlarni konsalting firma yaxshilab tushuntirishi kerak emasmi?

— Albatta. Bizning ish juda mas’uliyatli bo‘lib, insonning hayotini hal qiladi. O‘ylaymanki, har bir kompaniya qilayotgan ishim jamiyatga foyda keltiryaptimi degan fikrda bo‘lishi kerak. Talabalar borib, yaxshi o‘qisa, yaxshi mutaxassis bo‘lib kelsa bundan ortiq baxt bo‘lmasligi kerak, aslida. Mehnatimiz hosili mana shu deb bilaman. Yaxshi ishlasa, pul o‘zi kelaveradi. Biz shu sababli ham konsultativ markaz sanalamiz. Biz tushuntirish ishlarini olib boramiz. Avvalambor, biz uchun qaysi masala dolzarbligini aniqlab olish kerak. O‘zbekiston uchun nima kerakligini aniqlash kerak. Aytaylik, 4 yoki 5 yildan keyin nima dolzarb bo‘ladi. Katta kompaniyalar ham aytishadiki, kerakli kadrlarni chetdan olib kelishadi.

— Talabalar o‘qishga borganidan so‘ng, birinchi o‘rinda beradigan tavsiyangiz qanday?

— Birinchi o‘rinda ta’lim. Xayolida faqat darslarga qatnashish va o‘zlashtirish bo‘lishi kerak. Haftasiga 3 marta yoki tushgacha bo‘lgan darslar ham bor. Bu bilan kifoyalanib qolmasligi kerak. Xitoy o‘qishlarining kutubxonalari juda katta bo‘ladi. Xitoylik talabalar asosiy vaqtini o‘qishga sarflaydi. Xitoy o‘qishlarida o‘z ustida ishlasin degan ma’noda ko‘p vazifalar beriladi. Shularga e’tibor qaratish kerak. Bizning ko‘p talabalar o‘zini ishga beradi. Cargo’dagi ishlarga berilib pul topishga tushib ketishadi. Bu bilan vaqtini behuda sarflashmoqda. Bu bilan xato qilishmoqda. Malakali kadr bo‘lish esa uchun tinmay o‘qishi lozim.

— Xulosa o‘rnida talabalarga qanday tavsiya berasiz?

— Odamda qisqa va uzoq muddatli rejalar bo‘ladi. Hozir yoshlarimiz orasida shu qisqa muddatli rejalarga berilib ketishmoqda. Hozir yoshlar nima qilishmoqda? O‘qish bilan birgalikda ishlashmoqda. Odatda cargo da yoki yuk tashuvchilikda ishlashmoqda. Ko‘pchiligi uzoq muddatli bo‘lgan, ya’ni asosiy maqsadi bo‘lgan ta’limga vaqt ajratishmayapti. To‘g‘ri, kuniga 50 yoki 100 AQSh dollari topar, lekin ta’limga investitsiya kiritsa ertaga ular kompaniyalarni o‘zlari tanlashadi. Odatda kompaniyalar xodimni tanlasa, o‘qigan talabalar kompaniyalarni tanlab ishga kirishadi. Chunki, bunday xodimga talab katta bo‘ladi. Agar chalg‘ib yuraversa, bunday darajadagi kadr bo‘la olmaydi. Ikkalasidan birini tanlash kerak.

Xitoy tili o rganish

Ushbu maqolada sizga xitoy tilini o’rganishni boshlashdan oldin sizga qanday xususiyatlarni e’tiborga olish kerakligi haqida amaliy maslahat beramiz.

Yangi tilni o’rganishga qaror qilish, kasbiy zarurat va vaqtning tendensiyalariga mos kelish istagi tufayli yuzaga kelishi mumkin. Agar ilgari fransuz yoki nemis tilini bilish savodli odam uchun odatiy hol bo’lgan bo’lsa, bugungi kunda ingliz tili bu o ’ rinlarni mahkam egallab turibdi. Ammo arenada raqiblarini asta-sekin siqib chiqara boshlagan yangi o’yinchi paydo bo’ldi. Uning ismi xitoy tili .

So’nggi yillarda xitoy tili, o’zining barcha murakkabliklariga qaramay, o’zining “obunachilari” sonini muttasil oshirmoqda. Har yili tobora ko’proq chet elliklar yashash, ishlash, til o’rganish uchun Xitoyga ketmoqdalar. Bu, shubhasiz, Xitoyning buyuk madaniyati yoki tarixi bilan emas, balki uning iqtisodiyoti bilan ham bog’liqdir. 2008-yildagi inqiroz yillarida Xitoyning yangi iqtisodiy mo’jizasi, butun dunyo miqyosida ishdan bo’shaganlarning e’tiborini jalb qila oldi.

Xitoy tili o’rganishga arziydimi yoki yo’qligini tushunish uchun o’zingiz uchun ikkita savolga javob berishingiz kerak:

1. Nega men xitoy tilini o’rganishim kerak?

2. Xitoy tilini o’rganishga qancha vaqtda sarflashim mumkin?

Xitoy tilini o’rganish motivlari turlicha bo’lishi mumkin.

Ufqni kengaytiring, yangi narsalarni o’rganing.

Boshqa chet tilini o’rganing (namoyish uchun, rezyume uchun, o’z-o’zini hurmat qilish uchun).

Xitoy madaniyati bilan tanishing, falsafiy traktatlar va qadimiy xitoy she’rlarini asl tilida o’qing.

Jeki Chan, Jet Li va Bryus Lining ovozli aktyorlik filmlarini tomosha qiling.

Xitoy bilan biznes qiling.

Xitoy universitetiga hujjat topshiring

Xitoy tilini o’rganishda maqsadlaringizni aniqlang

Xitoy tilini o’rganish uchun ba’zi kurslarga yozilish va podkastlarni tinglash kifoya qiladi, tanish xitoyliklardan ierogliflarni o’rgatishlarini so’rash yetadi. Ushbu darajada, xitoyliklar bilan “salom, qalaysiz?” ruhida ochiq muloqot. Hatto xitoy tilini o’rganishda yakuniy nuqta deb hisoblanishi mumkin.

Agar biror kishi, masalan, Mo Yangni yoki boshqa xitoy adabiyotini Nobel mukofotining asl nusxasida o’qishni istasa, asosiy e’tibor yozma xitoy tiliga qaratilishi kerak. Agar o’qish maqsadi bo’lsa, unda xitoy tilida uning talaffuzi va tinglanishi bilan xavfsiz aytilgan so’zlar, frazeologizmlar, aniq adabiy so’zlar va Xitoy tarixi uchun vaqtni bo’shatish mumkin.

Ishbilarmonlar uchun hamma narsa oddiy. Bu yerda sizga xitoy tilida yaxshi gaplashish kerak, xitoy raqamlarini tushunish va ishlatish qobiliyati, logistika terminologiyasini bilish va Xitoy bilan biznes qilishning o’ziga xos xususiyatlarini tushunish. Agar siz o’zingiz xitoyliklar bilan muzokara qilmoqchi bo’lmasangiz ham, ushbu maqsadlar uchun professional tarjimoni yollashni rejalashtirsangiz ham, o’zingizni xitoy tilida o’qitishni ma’qul ko’rasiz. Birinchidan, siz tarjimoningiz va sherigingiz nima haqida gaplashayotganini tushunasiz, ikkinchidan, siz Xitoyda chet elliklar hayotiga juda moslashtirilmagan tarjimon xizmatisiz tinchgina ish qilasiz.

Agar siz Xitoy universitetiga kirishni rejalashtirmoqchi bo’lsangiz, unda siz HSK (Xitoy tili uchun TOEFLning analogi) ni yetkazib berishni ko’zdan kechirishingiz kerak bo’ladi. Buning uchun siz HSK-ni topshirishga tayyorlanishingiz kerak, bu nisbatan qisqa vaqtni olishi mumkin. Mening ikki do’stim HSK da 8-9 (12 dan) darajasida, hatto Xitoyga ketmasdan ham o’tishdi. Ammo universitetga kirish, HSK-ni 4-6 darajalariga o’tkazish – bu bitta narsa, ammo u yerda xitoylar bilan birga o’qish boshqa. Doskada qo’l bilan yozilgan ierogliflarni o’qish va xitoylik o’qituvchilarning nostandart talaffuzini tushunish uchun bitta HSK yetarli bo’lmaydi. Shuning uchun ko’pgina abituriyentlar tayyorlov kurslariga 1-2 yil yozilishadi. Va hatto bu tayyorgarlik ko’pincha yetarli bo’lmaydi. Shuni yodda tutish kerakki, Xitoyda oliy ta’lim – bu uzoq vaqtdan beri davom etadigan bo’lib, u bir necha yil davomida ko’p vaqt va kuch sarflashni talab qiladi.

Agar siz biron bir chet tilini, masalan, xotirani rivojlantirishni o’rganmoqchi bo’lsangiz, xitoycha tili yaxshi tanlov emas, chunki bu til, masalan, ispan yoki hatto nemis tilidan ko’ra ko’proq vaqt va kuch talab qiladi. Siz uni darrov qabul qila olmaysiz: xitoy tilida minimal darajaga ko’tarilish uchun kuniga kamida 3-4 soat dars kerak bo’ladi. Agar siz ozroq o’qisangiz, unda progressni sezmaysiz, demak, til o’rganish istagi asta-sekin yo’qoladi.

Xitoylarning asosiy qiyinchiliklari minglab bo’lgan ierogliflarda yotadi. Va ularning barchasi eslash oddiy va mantiqiy emas, masalan, 人 (rén – shaxs), bu yerda siz yurayotgan odamni ko’rishingiz mumkin. Yoki, masalan, og’izga o’xshagan 口 (kǒu – og’iz). Ushbu ikki ieroglifni o’rganib chiqqach, talaba ushbu ikki ieroglifning birga – 人口 (rénkǒu) – “aholi” degan ma’noni anglatishini bilib hayron qoladi.

Ammo bu xitoylik bolalar yurish mahoratini o’rganmasdan oldin tushunishni boshlaydigan oddiy ierogliflar, masalan, siz xitoy tilini o’rganishning dastlabki oylarida o’rganishning dengiz tomchisi kabi.

Xitoy tilida yaxshi darajaga erishish uchun sarflagan vaqtingizda (aytmoqchi, juda noaniq tushuncha) siz 2-3 evropa tillarini yuqori darajada o’zlashtira olasiz. Shuning uchun, xitoychaga “sho’ng’ish” dan oldin, siz “yaxshi” va “salbiy” tomonlarni ko’rib chiqishingiz va arziydimi yoki yo’qligini aniqlashingiz kerak.

Xitoy tillari – Languages of China

Bir necha yuz bor Xitoyda tillar. Til ustunlik qiladi Standart xitoy, bu markazga asoslangan mandarin, ammo yuzlab o’xshash narsalar mavjud Xitoy tillari, umumiy sifatida tanilgan Xanyu (soddalashtirilgan xitoy : 汉语 ; an’anaviy xitoy : 漢語 ; pinyin : Hanyǔ , “Xan tili”), bu 92% aholi tomonidan gapiriladi. Xitoy (yoki “sinit”) tillari odatda bo’linadi ettita asosiy til guruhlari va ularni o’rganish alohida o’quv intizomidir. [5] Ular bir-biridan juda farq qiladi morfologik jihatdan va fonetik jihatdan ingliz, nemis va daniyaliklar kabi. Qo’shimcha 300 ga yaqin ozchilik tillari Xitoy aholisining qolgan 8% tomonidan gapiriladi. [6] Eng katta davlat tomonidan qo’llab-quvvatlanadiganlar Mo’g’ul, Tibet, Uyg’ur va Chjuan.

2010 yilgi nashrga ko’ra Milliylikklopedin, 1,34 milliardlik Xitoyning o’sha paytdagi aholisining 955 millioni turli xil tillarda gaplashdi Mandarin xitoy ularning birinchi tili sifatida mamlakat aholisining 71 foizini tashkil qiladi. [7] 2019 yilgi nashrga ko’ra Etnolog, Xitoyda 904,000,000 kishi 2017 yilda o’zlarining birinchi tillari sifatida turli xil Mandarin tilida gaplashdilar. [8]

Standart xitoy, Xitoyda sifatida tanilgan Putongxua, asosida Pekinning mandarin lahjasi, materik uchun rasmiy milliy nutq tili bo’lib, a lingua franca Mandarin tilida so’zlashadigan mintaqalar ichida (va kamroq darajada, boshqa mintaqalar bo’ylab) materik Xitoy ). Yana bir nechtasi avtonom viloyatlar qo’shimcha rasmiy tillarga ega bo’lishi kerak. Masalan, Tibet ichida rasmiy maqomga ega Tibet avtonom viloyati va Mo’g’ul ichida rasmiy maqomga ega Ichki Mo’g’uliston. Xitoyning til to’g’risidagi qonunlari ikkalasiga ham tegishli emas Gonkong yoki Makao turli xil rasmiy tillarga ega bo’lgan (Kanton, Ingliz tili va Portugal ) materikka nisbatan.

Mundarija

  • 1 Og’zaki tillar
    • 1.1 Xitoy-Tibet
    • 1.2 Kra-Dai
    • 1.3 Turkiy
    • 1.4 Mo’g’ulcha
    • 1.5 Tungusik
    • 1.6 Koreys
    • 1.7 Hmong-Mien
    • 1.8 Austroasiatik
    • 1.9 Avstronesiyalik
    • 1.10 Hind-evropa
    • 1.11 Yenisey
    • 1.12 Tasniflanmagan
    • 1.13 Aralashgan
    • 4.1 Ingliz tilidan foydalanish

    Og’zaki tillar

    Tarkibiga kiruvchi millatlarning so’zlashuvchi tillari Xitoy Xalq Respublikasi kamida to’qqiz oilaga tegishli:

    Xitoyning etnolingvistik xaritasi

    • The Xitoy-Tibet oilasi: 19 rasmiy etnik (shu jumladan xan va Tibetliklar )
    • The Tai-Kaday oilasi: so’zlashadigan bir nechta tillar Chjuan, Bouyei, Dai, Dong, va Xlay (Li odamlar). 9 rasmiy millat.
    • The Hmong-Mien oilasi: 3 rasmiy millat
    • The Austroasiatik oila: 4 rasmiy etnik (The De’ang, Blang, Jin (vetnam) va Va )
    • The Turk oilasi: Uyg’urlar, Qozoqlar, Ish haqi va boshqalar 7 rasmiy etnik guruh. [9]
    • The Mo’g’ul oilasi: Mo’g’ullar, Dongxiang va tegishli guruhlar. 6 rasmiy millat. [9]
    • The Tungus oilasi: Manjurlar (avval), Xeze va boshqalar 5 rasmiy etnik guruh.
    • The Koreyslar oilasi: Koreys tili
    • The Hind-evropa oilasi: 2 rasmiy etnik (The Ruslar va Tojiklar (aslida Pomiriylar ). Bundan tashqari, og’ir forslar ta’siri bor Uynu tili tomonidan aytilgan Uynu odamlar Shinjonning janubi-g’arbiy qismida rasmiy ravishda uyg’urlar deb hisoblanmoqda.
    • The Avstronesiyaliklar oilasi: 1 rasmiy millat (the Gaoshan, ko’plab tillarda gaplashadigan Formosan filial), 1 norasmiy (the Utsullar, kim gapiradi Tsat tili lekin hisobga olinadi Hui.)

    Quyida lingvistik tasnif bo’yicha Xitoydagi etnik guruhlarning ro’yxatlari keltirilgan. Xitoyning rasmiy 56 ta etnik guruh ro’yxatiga kiritilmagan etniklar kursiv bilan yozilgan. Tegishli pinyin translyatsiyalari va xitoycha belgilar (soddalashtirilgan va an’anaviy) ham berilgan.

    Xitoy-Tibet

    • Sinitik
      • Xitoy, 汉语, 漢語
        • Mandarin xitoy, 官 话, 官 話
        • Jin xitoy 晋 语, 晉 語
        • Vu xitoycha, 吴语, 吳語
          • Shanxayliklar, 上海 话, 上海 話
          • Kanton, 广东话, 廣東話
          • Janubiy Min 闽南 语, 閩南 語
            • Teochew shevasi, 潮州 话, 潮州 話
            • Tujia
            • Qiangik
              • Tsian
                • Shimoliy Qiang
                • Janubiy Qiang
                • Tibet
                  • Markaziy Tibet (Standart Tibet )
                  • Amdo Tibet
                  • Xams Tibet
                  • Burmish
                    • Jingpho
                    • Derung
                    • Yo’q

                      Kra-Dai

                      (Ehtimol qadimiy Biyuè 百越)

                      Turkiy

                      Mo’g’ulcha

                      Tungusik

                      Koreys

                      Hmong-Mien

                      (Ehtimol qadimiy Nánman 南蛮, 南蠻)

                      Austroasiatik

                      Avstronesiyalik

                      Hind-evropa

                      • Ruscha
                      • Toxariya (yo’q bo’lib ketgan)
                      • Saka (yo’q bo’lib ketgan)
                      • Pomiri, (“tojik” deb noto’g’ri yozilgan)

                        Yenisey

                        • Jie (Kjet) (yo’q bo’lib ketgan) (?)

                        Tasniflanmagan

                        • Ruan-ruan (Rouran) (yo’q bo’lib ketgan)

                        Aralashgan

                        • Vutun (Mo’g’ul-tibet aralash tili)
                        • Makanese (Portugalcha kreol)

                        Yozma tillar

                        Asosiy maqola: Xitoy tilida yozilgan

                        Ning astronomiya bo’limining birinchi sahifasi 御 製 五 體 清 文 鑑 Yuzhi Vuti Qing Venjian. Asarning har bir sahifasida manchu, tibet, mo’g’ul, Chagatay va xitoy tillari. Tibet tili uchun u translyatsiyani ham, manjur alifbosiga transkripsiyasini ham o’z ichiga oladi. Chagatay uchun u manjur alifbosiga transkripsiya chizig’ini o’z ichiga oladi.

                        Quyidagi tillarda an’anaviy ravishda yozma shakllar mavjud bo’lib, ular o’z ichiga olmaydi Xitoycha belgilar (xanzi):

                        • The Dai – Tai Lü tili yoki Tai nyua tili – Tai Lü alifbosi yoki Tai Nüa alifbosi
                        • The Qozoqlar – Qozoq tili – qozoq Arab alifbosi
                        • The Koreyslar – Koreys tili – Chosŏn’gŭl alifbosi
                        • The Qirg’izlar – Qirg’iz tili – qirg’izlar Arab alifbosi
                        • The Manjurlar – Manchu tili – Manchu alifbosi
                        • The Mo’g’ullar – Mo’g’ul tili – Mo’g’ul alifbosi
                        • The Naxsi – Naks tili – Dongba belgilar
                        • The Suy – Sui tili – Sui yozuvi
                        • The Tibetliklar – Tibet tili – Tibet alifbosi
                        • The Uyg’urlar – Uyg’ur tili – Uyg’ur arab alifbosi
                        • The Xibe – Xibe tili – Manchu alifbosi
                        • The Yi – Yi tili – Yi mazmuni

                        So’zlashadigan xitoy tillarining ko’plab zamonaviy shakllari so’zlashuv variantlarini o’z ichiga olgan xitoycha harflardan foydalangan holda o’zlarining aniq yozish tizimiga ega bo’lib, ular odatda ushbu tilda gapning talaffuzini aniqlashga yordam beradigan ovozli belgilar sifatida ishlatiladi:

                        • Kanton tilida yozilgan
                        • Chữ nôm – Vetnam
                        • Yozilgan Hokkien
                        • Shanxayliklar

                        Ba’zilar ilgari xitoycha harflardan foydalanganlar

                        • The Jurxenlar (Manjur ajdodlari) – Yurxen tili – Yurxen yozuvi
                        • The Koreyslar – Koreys tili – Xanja
                        • The Kitanlar (Mo’g’ul xalqi) – Kitan tili – Kidan katta va kichik skriptlar
                        • The Tangutlar (Xitoy-Tibet xalqi) – Tangut tili – Tangut yozuvi
                        • The Chjuan (Tai xalqi) – Zhuang tillari – Savdip

                        Davomida Tsing sulolasi, saroylar, ibodatxonalar va tangalar ba’zan beshta yozuvda yozilgan:

                        Mo’g’ullar davrida Yuan sulolasi, rasmiy yozuv tizimi:

                        Bittasining teskari tomoni jiao yuqori qismida xitoy (pinyin), pastki qismida mo’g’ul, tibet, uyg’ur va chjuan bilan yozuv.

                        Xitoy banknotalarida xitoy yozuvidan tashqari bir nechta yozuvlar mavjud. Bular:

                        Xitoyda xitoy tillari uchun boshqa yozuv tizimiga quyidagilar kiradi:

                        Hech qachon yozma tizimga ega bo’lmagan o’n millat, ostida XXR rag’batlantirish, ishlab chiqilgan fonetik alfavitlar. Ga binoan hukumatning oq qog’ozi 2005 yil boshida nashr etilgan, “2003 yil oxiriga kelib, Xitoydagi 22 etnik ozchilik 28 yozma tildan foydalangan.”

                        Til siyosati

                        Xitoy tili siyosati materik Xitoy sovet millati siyosatining ta’siriga katta ta’sir ko’rsatdi va rasmiy ravishda har biri uchun og’zaki va yozma tillarni rivojlantirishni rag’batlantiradi Xitoy millatlari. Biroq, ushbu sxemada, Xan xitoylari yagona millat va rasmiy siyosat deb hisoblanadi Xitoy Xalq Respublikasi (PRC) boshqasini ko’rib chiqadi xitoy navlari turli xil milliy tillardan farq qiladi, garchi ularning farqlari xilma-xil tillar singari ahamiyatli bo’lsa ham Romantik tillar Xitoy materikidagi rasmiy siyosat milliy tillar uchun turli xil orfografiyalarni ishlab chiqishni va ulardan foydalanishni rag’batlantirar ekan, ularni haqiqatan ham dunyoning boshqa joylarida bo’lgani kabi dunyodagi dunyoqarash tillari past deb qabul qilingan ko’rinadi. ayanchli. [10] The Tibetning surgundagi hukumati ijtimoiy tazyiqlar va siyosiy harakatlar sinikizatsiya siyosatini keltirib chiqaradi va Pekin buni targ’ib qilishi kerak deb hisoblaydi Tibet tili Ko’proq Xitoyda mavjud bo’lganligi sababli, ular diglossiya bilan bog’liq muammolarga duch kelishmoqda. Yaqinda Fishman tipologiyasi nuqtai nazaridan bilingualizm va diglossia va uning taksonomiya diglossia (Fishman 1978, 1980) Xitoyda: tobora ko’proq ozchilik jamoalari “diglossia holda rivojlanmoqda ikki tilli “Ikki tilli so’zlar diglossia holda.” Bu materik Xitoy kuchining kengayishi natijasi bo’lishi mumkin. [11]

                        2020 yil 31-avgustda The New York Times gazetasida xabar berilishicha, 2020 yil yozida Xitoy hukumati ta’lim siyosatini e’lon qildi, unda xitoyliklar asta-sekin mo’g’ul tilini uchta fan, shu jumladan til va adabiyot, siyosat, o’qitish tili sifatida almashtirishga chaqirdi. va tarix, Ichki Mo’g’uliston mintaqasi atrofidagi boshlang’ich va o’rta maktablarda, so’ngra Shimoliy Xitoyda minglab etnik mo’g’ullar siyosatga norozilik bildirish uchun to’plandilar. [12]

                        Chet tillarni o’rganish

                        Ingliz tili Xitoyda eng ko’p o’qitiladigan chet tili bo’lib kelgan, chunki bu universitetda tahsil olayotgan talabalar uchun zarur bo’lgan fan hisoblanadi. [13] [14] Ma’lum darajada tarqalgan yoki qiziqqan boshqa tillar yapon, koreys, ispan, portugal va rus tillaridir. [15] [16] [17] 1950 va 1960 yillar davomida Ruscha Xalqaro til sifatida Xitoy materikidagi elita orasida ma’lum ijtimoiy mavqega ega edi sotsializm.

                        1960 yillarning oxirlarida ingliz tili rus tili o’rnini egallab, Xitoyda eng ko’p o’rganilgan chet tiliga aylandi. [ iqtibos kerak ] 1988 yilda amalga oshirilgan islohot va ochilish siyosatidan so’ng, boshlang’ich maktabning uchinchi yilidan boshlab davlat maktablarida ingliz tili o’qitildi. [1] [2]

                        Ruscha, Frantsuz va Nemis til darslari universitet va kollejlarda keng ommalashtirildi. [18] Yilda Shimoliy-sharqiy Xitoy, ikki tilli maktablar ko’p (Mandarin-Yapon; Mandarin-Koreys; Mandarin-Rus), bu maktablarda o’quvchilar ingliz tilidan tashqari boshqa tillarni o’rganadilar.

                        Iqtisodchi, 2006 yil 12-aprel sonida aholining beshdan bir qismigacha ingliz tilini o’rganayotgani haqida xabar berilgan edi. Gordon Braun, Buyuk Britaniyaning sobiq Bosh vaziri, Xitoyda ingliz tilida so’zlashadigan aholining umumiy soni yigirma yil ichida dunyoning qolgan qismidagi ona tilida so’zlashuvchilardan ko’p bo’lishini taxmin qildi. [19]

                        O’qiyotgan talabalar soni ko’paymoqda Arabcha, madaniy qiziqish va yaxshi ish imkoniyatlariga bo’lgan ishonch sababli. [20] Til, shuningdek, orasida keng o’rganilgan Hui odamlar. [21] Ilgari, islom maktablarida adabiy arab ta’limi targ’ib qilingan Gomintang u materik Xitoyni boshqargan paytda. [22]

                        O’qishni tanlaydigan talabalar soni ham ko’paymoqda Urdu, Pokiston madaniyatiga qiziqish, tegishli millatlar o’rtasidagi yaqin aloqalar va ular tomonidan taqdim etilgan ish imkoniyatlari tufayli CPEC. [23]

                        Qiziqish Portugal va Ispaniya qisman Lotin Amerikasida, shuningdek Angola, Mozambik va Kabo-Verde kabi Afrika davlatlarida Xitoy sarmoyasi tufayli juda ko’paydi. Portugal tili ham rasmiy tillardan biridir Makao, garchi undan foydalanish millat ko’chirilgandan beri to’xtab qolgan bo’lsa-da Portugaliya uchun XXR. Ma’lumotlarga ko’ra, 2016 yilda Makao aholisining 2,3 foizi ushbu tilni biladi, [24] [25] garchi o’sha paytdan beri hukumat tomonidan qo’llab-quvvatlansa, unga qiziqish ortdi. [26]

                        Ingliz tilidan foydalanish

                        Xitoyda ingliz tili a sifatida ishlatiladi lingua franca bir nechta sohalarda, ayniqsa biznes sozlamalari uchun, [27] va maktablarda Xitoy fuqarosi bo’lmagan odamlarga standart Mandarin tilini o’rgatish. [28] Ingliz tili ham rasmiy tillardan biridir Gonkong.

                        Shuningdek qarang

                        • Xitoy portali
                        • Til portali
                        • Xitoy tili atlasi
                        • Xitoy lahjalari lingvistik atlasi
                        • Xitoylarning navlari
                        • Xitoy navlari ro’yxati
                        • Xan xitoy kichik guruhlari
                        • Xitoy Xalq Respublikasi demografiyasi
                        • Xitoyda etnik muammolar
                        • Gonkong ingliz tili
                        • Gonkong tillari
                        • Makao tillari
                        • Macanese Portugal
                        • Xitoy millatlari
                        • Janubi-sharqiy Osiyo tillari uchun tasniflash sxemalari
                        • Kanton
                        • Standart xitoy
                        • Chinglish

                        Adabiyotlar

                        • Ushbu maqola matnni o’z ichiga oladi Din va axloq qomusi, 8-jild, Jeyms Xastings, Jon Aleksandr Selbi, Lui Gerbert Grey, 1916 yildan beri nashr etilgan jamoat mulki Qo’shma Shtatlarda.
                        • Ushbu maqola matnni o’z ichiga oladi Birma o’tmishi va hozirgi kuni, Albert Fytche tomonidan 1878 yildan beri nashr etilgan jamoat mulki Qo’shma Shtatlarda.
                        1. ^ ab“English Craze xitoy tili standartlarini urdi – YaleGlobal Online”. yaleglobal.yale.edu . Olingan 27 iyul 2018 .
                        2. ^ ab“Osiyoliklar mintaqaga dars berishadi – ingliz tilida”. Arxivlandi asl nusxasi 2010-02-19 . Olingan 2010-03-06 .
                        3. ^“Faguowenhua”. Faguowenhua . Olingan 27 iyul 2018 .
                        4. ^“RI yapon tilini o’rganish bo’yicha 2-o’rinni egalladi”. Jakarta Post . Olingan 27 iyul 2018 .
                        5. ^ Dwyer, Arienne (2005). Shinjon mojarosi: Uyg’urlarning o’ziga xosligi, til siyosati va siyosiy nutq (PDF) . Siyosiy tadqiqotlar 15. Vashington: Sharq-G’arb markazi. 31-32 betlar. ISBN978-1-932728-29-3 . Mintaqaviy ozchiliklarning tillari va adabiyotlarida o’qitiladigan oliy o’quv yurtlarida (masalan, Shinjon universiteti) ushbu fakultetlar mavjud. Xanyu xi (“Xitoy tillari bo’limi”) va Xanyu wenxue xi (“Xitoy tillari adabiyoti bo’limi”).
                        6. ^Xitoy tillari – Lyuisdan, M. Pol (tahr.), 2009. Etnolog: Dunyo tillari, o’n oltinchi nashr. Dallas, Tex.: SIL International. “Xitoy uchun ro’yxatlangan alohida tillar soni 299 tani tashkil etadi.”
                        7. ^ Mikael Parkvall, “Världens 100 största språk 2007” (2007 yildagi dunyodagi eng katta 100 til), Nationalencyklopedin-da. Yulduzcha belgilar o’nlab tillar bo’yicha 2010 yildagi taxminlarni belgilaydi.
                        8. ^Xitoy: tillar. In: Eberxard, Devid M., Gari F. Simons va Charlz D. Fennig (tahr.). 2019 yil. Etnolog: Dunyo tillari. Yigirma ikkinchi nashr. Dallas, Texas: SIL International. Onlayn versiya: http://www.ethnologue.
                        9. ^ abG’arbiy Yugur turkiy tildir, holbuki Sharqiy Yugur mo’g’ul tili.
                        10. ^Xitoy janubida xan bo’lmagan ozchilik tillarning uzoq muddatli saqlanib qolish istiqbollariArxivlandi 2008-08-21 da Orqaga qaytish mashinasi
                        11. ^ Minglang Chjou, Xitoydagi ko’p tillilik siyosati 1949-2002 (2003).
                        12. ^ Qin, Emi. “Xitoyda mo’g’ul tilini o’qitishni to’xtatish uchun katta norozilik namoyishlari”. NYTIMES. Arxivlandi asl nusxasi 2020 yil 18 sentyabrda . Olingan 18 sentyabr 2020 .
                        13. ^ 宋 薇. “Xitoyda ingliz tilini o’rganishni qayta tiklash – AQSh – Chinadaily.cn”. usa.chinadaily.cn . Olingan 2019-06-22 .
                        14. ^“Xitoyda qaysi tillarda gapirishadi?”. WorldAtlas . Olingan 2019-06-22 .
                        15. ^ Fillips, Tom (2018-09-02). “Xitoy Lotin Amerikasidagi rolini kengaytirar ekan, portugal va ispan portlashlarini o’rganish”. Guardian. ISSN0261-3077 . Olingan 2019-06-23 .
                        16. ^“O’rta maktablar sonining ko’payishi rus tili kurslarini taklif qilmoqda – Xitoy – Chinadaily.cn”. www.chinadaily.cn . Olingan 2019-06-23 .
                        17. ^“Xitoydagi eng mashhur chet tillari o’qituvchilari top-6”. top.at0086 . Olingan 2019-06-23 .
                        18. ^“Dunyo bo’ylab nemis tilini o’rganish tobora ko’paymoqda”. ICEF Monitor – Xalqaro talabalarni jalb qilish uchun bozor razvedkasi. 2015-04-30 . Olingan 2019-06-23 .
                        19. ^“Bu erda ingliz tilida gaplasha boshladi”. Iqtisodchi. 2006-04-12.
                        20. ^“Ko’proq xitoylik talabalar arab tilini o’rganmoqdalar”. www.academiccourses. 2017-12-18 . Olingan 2019-06-23 .
                        21. ^ Maykl Dillon (1999), Xitoyning musulmon xulari jamoasi: ko’chish, joylashish va mazhablar, Richmond: Curzon Press, p. 155, ISBN978-0-7007-1026-3 , olingan 2010-06-28
                        22. ^ Stefan A. Dudoyon; Hisao Komatsu; Yasushi Kosugi (2006). Zamonaviy islom dunyosidagi ziyolilar: uzatish, o’zgartirish, aloqa. Teylor va Frensis. p. 251. ISBN978-0-415-36835-3 . Olingan 2010-06-28 .
                        23. ^ APP (2017-06-11). “Xitoylik talabalar CPEC doirasida ish joylarini kutib, urdu tilini o’rganishni xohlashadi”. DAWN . Olingan 2019-06-23 .
                        24. ^ Kigan, Metyu. “Nega Makao portugal tilida gaplashadi?”. Madaniyat safari . Olingan 2019-06-23 .
                        25. ^“Aomin aholisi 2019”.
                        26. ^“Makaoda eski mustamlaka tili yana modaga qaytdi”. Iqtisodchi. 2018-11-08. ISSN0013-0613 . Olingan 2019-06-23 .
                        27. ^ Vang, Venpu va Lin Vey (Chengdu texnologik universiteti). “Xitoylik ingliz tili global biznes sharoitida lingua franca sifatida: Xitoydagi chet el kompaniyasining elektron pochta xabarlari to’g’risida amaliy tadqiq. “ICITCE 2015. SHS veb-anjumanlari 25, 01013 (2016). doi: 10.1051 / shsconf / 20162501013.
                        28. ^ Vang, Danping. “://link.springer/chapter/10.1007/978-94-007-6476-7_8.” Xalqaro oliy o’quv yurtlarida til almashinuvi, til tanlash va til uchrashuvi, Springer, 2013. 161-177 betlar. Chop etish
                        29. ISBN 978-94-007-6475-0. Onlayn
                        30. ISBN 978-94-007-6476-7. DOI 10.1007/978-94-007-6476-7_8. Onlaynda 2013 yil 23-mayda nashr etilgan.

                        Qo’shimcha o’qish

                        • Keyn, D. (2006). Xitoy tili: uning tarixi va hozirgi ishlatilishi. Shimoliy Klarendon, VT: Tuttle.
                        • ISBN 0-8048-3853-4
                        • Halliday, M. A. K., & Vebster, J. (2005). Xitoy tilidagi tadqiqotlar. London: doimiylik.
                        • ISBN 0-8264-5874-2
                        • Ramsey, S. Robert (1987). Xitoy tillari (rasmli, qayta nashr etilgan.). N.J .: Princeton universiteti matbuoti. ISBN978-0691014685 . Olingan 24 aprel 2014 .
                        • Hong, B. (1978). Xitoy tilidan foydalanish. Kanberra: zamonaviy Xitoy markazi, Tinch okean tadqiqotlari maktabi, Avstraliya milliy universiteti.
                        • ISBN 0-909596-29-8
                        • Cheng, C. C., & Lehmann, W. P. (1975). Xitoy Xalq Respublikasidagi til va tilshunoslik. Ostin: Texas universiteti matbuoti.
                        • ISBN 0-292-74615-6

                        Tashqi havolalar

                        • 民族 语文 (Minzu Yuwen): Xitoyning ozchilik tillari jurnal
                        • Xitoyning lingvistik xaritalari Muturzikin saytida
                        • Xitoyning ozchilik tillarida Injil audioyozuvlari

                        Xitoy Tili Darsi (1) Xitoy Tilini To’g’ri Va Yangi Usulda O’rganamiz, Хитой Тили Дарси

                        Assalomaleykum qadirli tomoshabin do’stlarim ) Bugundan boshlab hudoxoxlasa har xil Xitoy tili darsliklar qilib Youtube kanalimga joylashtirib boraman ) . Chunki Youtubeda O’zbek zabon yurtdoshlarimiz uchun Xitoy tili o’rganadigan hechqanaqa video rolik topa olmadim . Sizlarga manzur bo’ladi degan umiddaman .
                        Bu videoda biza Alifbodagi ba’zi harflarni Xitoy tilidagi talaffuzini o’rganamiz . Va undan tashqari iyeroglif aytilishini o’tamiz .
                        Video yoqgan bo’lsa likelar bilan qo’llab quvvatlang . Kanalga obuna bo’lish esdan chiqmasini . Mirmohir )) murojaat uchun telefon

                        Most recent Mirmohir Xamidullayev channel videos

                        • Birja Darsi Forex 5 Boshlang`ich
                        • Birja Forex Darsi 4 Metatrader
                        • Birja Forex Darsi 3 Metatrader

                        Подписывайтесь на наш Telegram канал! @thewikihow открыть Мониторим видео тренды 24/7

                        Explore more videos from Mirmohir Xamidullayev

                        Video Views Date
                        87 12.07.2022
                        Birja Darsi 1 Metatrader Haqida Tanishamiz – Bu videoda siz metatraderdan foydalanish yuklab olishni o`rganasiz . Agar birja sohasini o`rganmoqchi bo`lsangiz quidagi raqamlarga telefon.
                        521 13.01.2022
                        Forex, Birja, Trade, Binance, Savdo
                        1 793 09.10.2019
                        Ohiri Yorildim! Iltimos Ohirgacha Ko’rila – Avvalambor Assalomaleykum qadrli tomoshabin o’rtola . Bu videoda juda ko’p gapirvorganimga qaramasdan ancha narsani etib o’tkanman . Bu videodan.

                        Поделиться с друзьями:

                        Скопировать ссылку Добавить временную метку Включение данной опции позволит добавить к ссылке время начала воспроизведения видео, где H:M:S – часы:минуты:секунды

Qiziqarli malumotlar
Xitoy tili o rganish