Rus tili mashqlar javoblari

Rus tili mashqlar javoblari

u ishni biz qildik
эту работу мы сделали

Qiziqarli topishmoqlar (javoblari bilan) — kattalar va bolalar uchun 20 savol

Qiziqarli topishmoqlar bolalar va kattalarda e’tibor, noodatiy fikrlashni yaxshilaydi, dunyoqarashni kengaytiradi, kayfiyatni ko’taradi. Savollarning ba’zilari chuqur o’ylantirib qo’yadi, ba’zilari esa kuldiradi. Quyida sizga javoblari bilan eng sara 20 ta topishmoq havola etiladi.

Qiziqarli topishmoqlar

Tuyaqush o’zini qush deb ayta olishi mumkinmi?

Yo’q, tuyaqush gapirishni bilmaydi.
Javobini ko’rish

3 ta archa o’sardi. Har birida 7 tadan shox mavjud. Har bir shoxda 3 tadan olma meva bor. Barcha daraxtning jami mevalari soni nechta bo’ladi?

Bitta ham emas. Archa olma meva bermaydi.
Javobini ko’rish

Uch odam ketmoqda: 2 ota va 2 o’g’il. Bu qanday qilib bo’lishi mumkin?

Bu bobo, ota va o’g’il edi. Bobo va ota — ikki ota, ota va o’g’il — ikki farzand sifatida.
Javobini ko’rish

Stol ustida chizg’ich, qalam, sirkul va o’chirg’ich turibdi. Varaqda aylana shaklini chizish kerak. Birinchi bo’lib nimani olasiz?

Javobini ko’rish

Bir inson samolyotdan parashyutsiz sakrab, qattiq yerga hech bir jarohat olmasdan tushdi. Unga hech kim yordam bermadi. Buni qanday izohlash mumkin?

U sakrab tushgan samolyot havoga ko’tarilmagan edi.
Javobini ko’rish

Juda och qoringa nechta tuxum yeyish mumkin?

Bitta, keyingisi to’qroq qoringa yeyiladi.
Javobini ko’rish

Bola choynak va uning qopqog’i uchun 11 so’m pul to’ladi. Choynakning narxi qopqog’iga qaraganda 10 so’m qimmat. Qopqoqning narxi necha pul?

50 tiyin. (50 tiyin + 10 so’m = choynakning narxi)
Javobini ko’rish

Hech narsa yozmang va kalkulyatordan foydalanmang. 1000 ni oling. Unga 40 ni qo’shing. Natijaga yana mingni qo’shing. So’ng 30 ni qo’shing. Yana mingni qo’shing. Endi natijaga 20 ni qo’shing. Oxirgi marta mingni qo’shing. So’ng 10 ni qo’shing. Javob nechi bo’ldi.

5000? Noto’g’ri. To’g’ri javob 4100. Boshqatdan kalkulyatorda hisoblab ko’ring.
Javobini ko’rish

Sherlok Xolms ko’chada sayr qilib yurgan edi. To’satdan u yerda jonsiz yotgan ayol tanasiga ko’zi tushdi. Aftidan qotillikka o’xshardi. U ayolning yoniga kelib, uning sumkasini ochdi va uning telefonini oldi. Telefonda uning turmush o’rtog’i raqamini topib, unga qo’ng’iroq qildi va shunday dedi:
— Tezda yetib keling. Sizning ayolingiz jonsiz topildi.
Bir necha daqiqadan keyin ayolning turmush o’rtog’i yetib kelib: «Azizam, senga nima bo’ldi, nega?», — deya yig’lab yubordi. Shundan so’ng politsiya yetib kelgach, Sherlok barmog’i bilan ayolning turmush o’rtog’iga ko’rsatib: «Bu odamni hibsga oling, u o’z ayolining qotili», — deb aytdi. Savol: Sherlok nega bunday qarorga keldi?

Chunki Sherlok Xolms erkakka qotillik sodir bo’lgan manzilni aytmagan edi.
Javobini ko’rish

Boy va kambag’alning uyi yonma-yon joylashgan. Bir kuni ikkalasi ham alanga olib, yona boshladi. O’z vaqtida yetib kelgan militsiya qay biridagi yong’inni birinchi bo’lib o’chirishga kirishadi?

Hech birini, yong’inni yong’in xavfsizligi xodimlari o’chiradi.
Javobini ko’rish

Qaysi oddiy odam oldida hatto podshoh ham bosh kiyimini yechadi?

Sartarosh oldida.
Javobini ko’rish

Avtobusda 20 ta yo’lovchi ketayotgan edi. Birinchi bekatda avtobusdan 2 kishi tushib, 3 kishi chiqdi, keyingisida — 5 kishi tushib, 2 kishi chiqdi, keyingisida 2 kishi tushib, 1 kishi chiqdi, navbatdagi bekatda esa 9 kishi tushib, hech kim chiqmadi, keyingi bekatda yana 2 kishi tushdi. Savol: jami bo’lib nechta bekat sanaldi?

Savolda 5 ta bekat sanaldi. (Aslida bu chalg’ituvchi savol edi).
Javobini ko’rish

Bir kunda bitta tug’ruqxonada ikki o’g’il farzand dunyoga keldi. Ularning ota-onalari bitta ko’p qavatli uyda yashashardi. Ikkita bola bitta bog’chaga, bitta maktabga borishdi, bir sinfda o’qishdi. Lekin hech qachon bir-birini ko’rmadi. Bu qanday qilib bo’lishi mumkin?

Bolalarning ko’zi ojiz edi.
Javobini ko’rish

Xomligida iste’mol qilinamaydi, qaynatilgach esa tashlab yuboriladi. U nima?

Lavr yaprog’i (лавровый лист).
Javobini ko’rish

Qalamni xonadagi yerning shunday joyiga qo’yish mumkinki, uning ustidan hech kim sakrab o’ta olmaydi. Bu qanday joy?

Xona devorining burchagi.
Javobini ko’rish

Jorj Vashington, Sherlok Xolms, Vilyam Shekspir, Lyudvig Van Betxoven, Napoleon Bonapart, Aleksandr Pushkin — ushbu ro’yxatda kim «ortiqcha»?

Sherlok Xolms (o’ylab topilgan personaj).
Javobini ko’rish

U odam mutlaq sog’lom, nogiron emas, tirik. Lekin uni shifoxonadan qo’lda ko’tarib olib chiqishmoqda va bu odatiy hol sanaladi. Nima sababdan?

Chunki u yangi tug’ilgan chaqaloq.
Javobini ko’rish

Bir kuni ertalab bir erkak ishga ketish uchun chiqib, o’z avtomashinasi g’ildiraklaridan birining dami chiqib ketganligini sezib qoldi. Shunga qaramay, u o’sha mashinaga o’tirib, bemalol ishga ketdi, hech bir muammolarsiz ishdan qaytib keldi. U buni qanday uddaladi?

Rus tili mashqlar javoblari

Rus tilini boshlang‘ich bosqichdan o‘rganing.

About
Blog
Apps
Platform

Rus tili darslari
4.03K subscribers

Ушбу сўзларни замонларда тусланишига аҳамият беринг.

прошедшее время
Я/Ты/Он красиЛ
Она красиЛА
Оно красиЛО
Мы/Вы/Они красиЛИ

будущее время
ушбу феълни келаси замонда ПО олд қўшимчаси билан ҳам тусласа бўлади.
▪️Я буду красить
▪️Ты будешь красить
▪️Он/она/оно будет красить
▪️Мы будем красить
▪️Вы будете красить
▪️Они будут красить

Я покрашу
Ты покрасишь
Он/она/оно покрасит
Мы покрасим
Вы покрасите
Они покрасят

Буйруқ майлида қўйидаги тусланади:
Ты крась
Вы красьте

прошедшее время
Я/Ты/Он красиЛся
Она красиЛАсь
Оно красиЛОсь
Мы/Вы/Они красиЛИсь

будущее время
ушбу феълни келаси замонда ПО олд қўшимчаси билан ҳам тусласа бўлади.
▪️Я буду краситься
▪️Ты будешь краситься
▪️Он/она/оно будет краситься
▪️Мы будем краситься
▪️Вы будете краситься
▪️Они будут краситься

Я покрашусь
Ты покрасишься
Он/она/оно покрасится
Мы покрасимся
Вы покраситесь
Они покрасятся

Буйруқ майлида қўйидаги тусланади:
Ты красься
Вы красьтесь

Изменение глаголов по лицам, числам, временам и родам

Местоимения / Олмошлар

Личные – кишилик олмошлари
я, ты, он, она, оно, мы, вы, они.

Возвратные – ўзлик олмошлари
себя

Вопросительные – сўроқ олмошлари
кто? что? какой? чей? который? сколько?

Относительные – нисбий олмошлар
кто, что, какой, чей, который, сколько, каков.

Отрицательные – инкор олмошлари
никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, несколько.

Притяжательные – эгалик олмошлари
мой, твой, ваш, наш, свой, его, ее, их.

Указательные – кўрсатиш олмошлари
тот, этот, такой, таков, столько, сей (устар.).

Определенные – аниқ олмошлар
весь, всякий, каждый, сам, любой, иной.

Неопределенные – ноаниқ олмошлар
некто, нечто, некоторый, кое-кто, какой-нибудь.

Magazinda narsa xarid qilishni va suhbatlashishni o’rganamiz.

Asosiy so’zlar:

Shaxslar
Продавец — Sotuvchi (erkak)
Продавщица — Sotuvchi (ayol)
Покупатель — Sotib oluvchi (erkak)
Покупательница — Sotib oluvchi (ayol)
Помощник — Yordamchi (erkak)
Помощница — Yordamchi (ayol)
Хозяин — Boshliq (erkak)
Хозяйка — Boshliq (ayol)

Здравствуйте. Где у вас мучной отдел? — Assalomu alaykum. Un mahsulotlar bo’limi qayerda?

Мучной отдел во втором отделе. — Un mahsulotlari 2-bo’limda.
Tushuncha: мучной отдел bu bo’limda kundalik hayotga zarur bo’lgan un, yog’, shakar, quruqchoy va shunga o’xshash narsalar sotiladi.

Дайте пожалуйста. Два литра масло и 5 килограммов муки.
— Marhamat qilib 2 litr yog’ va 5 kilogram un bering.

Где находится касса?
— Kassa qayerda joylashgan?

Касса находится перед выходом.
— Kassa chiqovrishda joylashgan.

Спасибо вам. — Rahmat sizga
Не за что. — Arzimaydi.
@rustilidarslari

Bo‘lmoq fe’lini rus tilida tuslaymiz

Bo’laman – буду
Bo’lasan – будешъ
Bo’ladi – будет
Bo’lamiz – будем
Bo’lasiz – будете
Bo’ladilar – будут

Men uyda bo’laman – Я буду дома
biz uyda bo’lamiz – Мы будем
дома
u uyda bo’ladi – Он (Она) будет
дома
ular uyda bo’ladi – Они бутут
дома

Sen uyda bo’lasanmi? – Ты будешъ
дома?
U uyda bo’ladimi? – Он (Она) будет
дома?
Siz uyda bo’lasizmi? – Вы будете
дома?
Ular uyda bo’ladimi – Они будут
дома?

“Yashamoq” fe’lini rus tilida tuslaymiz

Yashayman — живу
yashaysan — живёш
yashaydi — живёт
yashaymiz — живём
yashaysiz — живёте
yashaydilar — живут

qishloq — кишлак

qishloqda — в кишлаке

qayerda — где

sen qayerda yashaysan — ты где живёш?

men qishloqda yashayman — я живу в кишлаке

u qishloqda yashaydi — он живёт в кишлаке

ular qishloqda yashaydimi — они живут в кишлаке?

Xа ular qishloqda yashaydi — да они живут в кишлаке

Сделать (Совершенный вид феъли, яъни тугалланган иш-ҳаракатларда ишлатилинади (жуфти “делать”)

Ma’nosi: qilmoq, ado etmoq, bajarmoq, tayyorlamoq;

Misollar: Сделать уроки — dars qilmoq, dars tayyorlamoq;

Сделать зарядку — zaryadka (mashq) qilmoq;

машина сделала три рейса — mashina uch reys qildi, mashina uch marta borib keldi;

Сделать жест рукой — qoʻl bilan ishora qilmoq;

Сделать перерыв — tanaffus qilmoq;

он все сделал по-своему — u hamma ishni oʻzicha (oʻz bilganicha) qildi;

O‘tgan zamon va shaxs-sonlarda tuslanishi

u ishni men qildim
эту работу я сделал(а)

shu ishni sen qildingmi?
эту работу ты сделал(а)?

bu ishni u qildi
эту работу он сделал

u ishni biz qildik
эту работу мы сделали

shu ishni siz qildingizmi?
эту работу вы сделали?
Inkor
u ishni men qilmadim
эту работу я не сделал(а)

shu ishni sen qilmadingmi?
эту работу ты не сделал(а)?

bu ishni u qilmadi
эту работу он не сделал

u ishni biz qilmadik
эту работу мы не сделали

shu ishni siz qilmadingizmi?
эту работу вы не сделали?

#Текст
​​​​Рус тилидан матн: Таржима қилинг ва амалда фойдаланинг
Тема: “Мой дом”

Я живу в 10-этажном кирпичном многоквартирном доме в спокойном районе, не так далеко от центра города. Я переехала сюда 6 лет назад с родителями и маленькой сестрой. Наш дом окружен детским парком и магазинами. Наша квартира находится на верхнем этаже и занимает 80 кв.м., поэтому она очень светлая и просторная. В ней также хорошая планировка, и она комфортабельная. В квартире есть все необходимые современные удобства: горячая и холодная вода, газ, отопление, телевидение и интернет, электричество, мусоропровод.
У нас есть зал, кухня, ванная, 2 спальни и кладовка. Самая большая комната – наша кухня. Здесь мы готовим и принимаем пищу за большим деревянным столом. Газовая плита, холодильник и буфет для тарелок и стеклянной посуды встроенные. Мы пользуемся всеми современными кухонными приспособлениями: электрическим чайником, микроволновой печкой, посудомоечной машиной, кофеваркой, кухонным комбайном, тостером.
Вид из окон нашего зала изумительный. Наши гости восхищаются живописным пейзажем леса и реки. В стене находится искусственный камин, а на паркетном полу в центре зала лежит пушистый ковер. Мы часто лежим на нем и смотрим какой-нибудь хороший фильм по ТВ. Моя мама увлекается выращиванием комнатных растений, поэтому зал полон пальм и цветущих растений. Выглядит потрясающе.
У меня есть своя комната. По своему вкусу я выбирала обои для стен и мебель: диван с красивыми подушками, гардероб, письменный стол и торшер. Окно обрамляют персиковые шелковые шторы. На полу в моей комнате лежит ковровое покрытие. Я люблю свою спальню, она очень уютная и теплая.
Возможно, моя квартира неидеальна для кого-то. Но для меня это лучшее место для отдыха и встречи с семьей. Говорят: «В гостях хорошо, а дома лучше». Мои родители очень гостеприимны, и наш дом всегда открыт для друзей и родственников.

Прийти – Kelmoq, yetib kelmoq

Men soat to’qqizda keldim
– я пришёл (ayollаr “пришла” dеb аytadi) в 9 часов

sen soat 9 da kelding
– ты пришёл (пришла)в 9 часов

u soat 9 da keldi
– он пришёл(она пришла) в 9 часов

biz soat 9 da keldik
– мы пришли в 9 часов

siz soat 9 da keldingiz
– вы пришли в 9 часов

ular soat 9 da keldi(lar)
– они пришли в 9 часов

Men soat to’qqizda kelaman
– я приду в 9 часов

Sen soat to’qqizda kelasan
– Ты придёшь в 9 часов

U soat to’qqizda keladi
– Он/Она/Оно придёт в 9 часов

Biz soat to’qqizda kelamiz
– Мы придём в 9 часов

Siz soat to’qqizda kelasiz
– Вы придёте в 9 часов

Ular soat to’qqizda kelaman
– Они придут в 9 часов

#Текст
​​​​Рус тилидан матн: Таржима қилинг ва амалда фойдаланинг
Почему я люблю сказки

Давайте вспомним наши первые истории, которые мы конечно же очень любили и в детстве и любим даже сейчас. Это сказки. Каждая сказка нас обязательно чему либо учит. Мы понимаем на примере героев как можно поступать и как поступать не стоит. Не важно как ты выглядишь, во что одет. Мальчик ты или девочка.
Сказка пришла к каждому из нас еще в самом раннем возрасте, когда мы читать еще и сами совсем не умели. Готовясь ко сну мы просили прочитать нам историю о колобке или о зверятах которые жили в теремочке маму, бабушку или папу, да и вообще любые родственники нам их читали. Мы любим сказки за то, что там есть чудо и волшебство. Она учит нас быть добрыми и показывает на примере победу добра над злом. У многих историй даже нет автора, но тем ни менее мы их любим за какой-то особый запоминающийся нам момент.
Сказки известных авторов не менее интересны. Писатель писал от души и хотел передать свою выдуманную историю на бумагу, а потом и читателю передать свои чувства, мысли, да и весь прекрасный сюжет, который выдумал сам. Сказки мы любим в основном конечно же за то, что дали нам прекрасное детство и научили верить в волшебство и чудо. Пожалуй любой из нас научившись читать, читал именно сказки. От сюда и вывод, что сказка это наше детство и за это мы ее любим.

Запомните! Eslab qoling!

Существительные в творительном падеже:

Tvoritelniy kelishigidagi otlar:

С мамой (ona bilan)
С папой (ota bilan)
С сестрой (opa bilan)
С братом (aka bilan)
С другом (do’sti bilan)
С детьми (bolalari bilan)
С людьми (odamlar bilan)
НО: с матерью, с дочерью, с отцом
LEKIN: ona bilan, qizi bilan, ota bilan

Личные местоимения в творительном
падеже:

Tvoritelniy kelishigidagi Shaxs olmoshlari:

Со мной (Men bilan)
С тобой (Sen bilan)
С ним (U bilan)
С ней (U bilan)
С нами (Biz bilan)
С вами (Siz bilan)
С ними (Ular bilan)

Oʻzbek tili, Ta’lim rus va qardosh tillarda olib boriladigan maktablarning 9-sinfi uchun darslik, Rafiyev A., Muhammadjonova G., 2019

Oʻzbek tili, Ta’lim rus va qardosh tillarda olib boriladigan maktablarning 9-sinfi uchun darslik, Rafiyev A., Muhammadjonova G., 2019.

Oʻzbek tilida erkin muloqotga kirishishni o‘rganib, bilimlaringizni yanada oshirishga intilyapsiz. 9-sinfda o‘zbek tilidan og‘zaki va yozma nutq ko‘nikmalaringizni o‘stirish maqsadida yangi nutqiy mavzular, ularni ifodalashga xizmat qiluvchi leksik va grammatik vositalami o‘zlashtirasiz. Nutqiy mavzulami izchil va oson o‘zlashtirishingizni ko‘zda tutib, mavzularni 2-3 darsga ajratgan holda tavsiya etdik. Mavzu doirasida unga xos nutqiy qoliplarni aks ettirgan matn, matn yuzasidan topshiriq, dialog, mashqlar va uy vazifasini bajarasiz. Oʻquvchilar, nutqingizni yuqori darajada o‘stirish, avvalo, o‘zingizga bog‘liq ekanligini aslo unutmang. Darsda faol bo‘lishga intiling!

Bu yurt – barchamizniki.
Oʻzbekiston tuprog’ida qadimdan turli elat va qabilalar, millatlar yashagan. Bular sak, massaget, eroniy (forslar), turk, qipchoq, qarluq, qo‘ng‘irot, mang’it, uyg‘ur, tatar kabi yuzga yaqin noinlar bilan yuritilgan. Ular birgalikda mehnat qilishgan, yurt ozodligi uchun kurashganlar. Tarixdan bunga ko‘plab misollar keltirishimiz muinkin. Mustaqillik yillarida Oʻzbekistonda yashovchi millatlar o‘rtasida do’stlik yanada mustahkamlandi. Yurtimizda turli millat vakillari aliil va inoq yashashmoqda. Oʻzbek, rus, qoraqalpoq, qozoq, qirg‘iz, tojik, turkman, tatar, koreys kabi turli millat vakillari bir jamoada islilashsa, bir-birlariga mehribon bo‘lishsa, qanday yaxshi! Millatlar, xalqlar do’stligi yengilmas kuchdir. Bu tinchlik va farovonlik ramzi hamdir. Oʻzbekistonda tug‘ilgan, uiida yashayotgan liar qaysi millat vakili slm yurtning farzandi hisoblanadi. Demak, bu yurt barchamiznikidir. Shuning uchun uning istiqboli, yer-u mulki, obodligi ham barchamizga birday daxldor.

MUNDARIJA.
Oʻzbekiston – iimumiy nyimiz (Shaxsi ma’liim gaplar).
Ilm – taraqqiyot negizi (Shaxsi topilmas gaplar).
Men yoqtirgan kasb (Shaxsi umumlashgan gaplar).
Mening tengdoshlarim (So‘z-gaplar).
Yaxshilik unutihnaydi (Gap boiaklari. Ega va iming ifodalanishi).
Ekologiya va biz (Kesimning ifodalanislii. Ot-kesim, ularda -dir shaklining qoilanislii).
Mehnat baxt keltirar (Fei-kesim, ularda yordamchi fe’llaming qoilanislii).
Burch va huquqlarimiz (Izohlovchi, uning ifodalanislii).
Meinoriy obidalar (Aniqlovchi va iming ifodalanislii).
Vatan liiinoyacliilari (Hoi).
Oʻzbekiston sporti (Holning turlari va ifodalanishi).
Barkamollik (Toidiruvchi, iming turlari).
Ayol – oila koiki (Toidimvchining ifodalanishi).
Milliy an’analaiimiz (Gaplaming ajratilgan boiaklari, ularda tinish belgilarining islilatilislii).
Ma’rifat fidoyilaii (Kirisli boiaklar).
Oʻzbek musawirlari (Kuitina gap).
San’at olaniida (Sifatning otlasliishi).
Orzular qanotida (Undalma va uyusliiq boiaklar. ulaming qoilanislii va inilosi).
O’zbekcha-rascha lug‘at.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу

Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar

“Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar” ushbu faoliyat turi bo’yicha joylashgan O’zbekiston kompaniyalari va tashkilotlarining eng to’liq ro’yxati, telefon, manzil va boshqa aloqa ma’lumotlari.

Sarlavhadagi kompaniyalar ro’yxati “Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar”

Tashkilotlar topilgan: 26

Sarlavhalar

saytda 8 yil

“ROYAL EDUCATION” O’QUV MARKAZI

“SPINE MED” TIBBIYOT MARKAZI, “STELLARIS” TIBBIYOT MARKAZI

Biz chet el tillarini o’qitish, shuningdek, O’zbekistonda ham, yaqin va uzoq xorij mamlakatlarida ham oliy o’quv yurtlariga tayyorgarlik bo’yicha keng ko’lamli xizmatlarni taklif etamiz.

saytda 8 yil

“REAL SCIENCE” O’QUV MARKAZI

“POYTAXT” BIZNES MARKAZI, O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI MOLIYA VAZIRLIGINING G’AZNACHILIGI

saytda 16 yil

“IFFATLI KELIN” O’QUV MARKAZI

OYILAVIY POLOKLINIKASI №39, ABU ALI IBN SINO HAYKALI

Atrofingizdagi dunyoni o’zgartiring!

saytda 2 yil

“ABC START” O’QUV MARKAZI

Bizning o’quv markazimiz arab, rus, ingliz, matematika va mental arifmetika kabi fanlarni ham o’qitadi.

  • Bugun: 09.00 – 20.00
  • Tushlik: tushliksiz

saytda 1 yildan kam

“ABU YUSUF AKADEMIYASI” MChJ O’QUV MARKAZI

  • Bugun: 09.00 – 18.00
  • Tushlik: tushliksiz

saytda 7 yil

“AKBAR EDUCATION” O’QUV MARKAZI

“ASR” BANKET ZALI, 243-SONLI MAKTAB

  • Bugun: 08.30 – 21.00
  • Tushlik: tushliksiz

saytda 3 yil

“BASE 33” O’QUV MARKAZI

“SEMO DE ROMA” RISTORANTE, “GLORIA” HOTEL

saytda 6 yil

“FOCUS” NODAVLAT TA’LIM MUASSASASI

GANGA KO’PRIGI, “ASIA.UZ” SUPERMARKET – GANGA, JANGOH (C-15)

saytda 11 yil

“GLORY TASHKENT” O’QUV MARKAZI

SAYRAM CHORRAHASI, YUNUSOBOD TUMANINING MARKAZIY KO’P TARMOQLI POLIKLINIKASI

saytda 4 yil

“HOUSE OF WISDOM” O’QUV MARKAZI

“GRAND HALL” RESTORAN, KIMYO-TEXNOLOGIYA INSTITUTI QOSHIDAGI AKADEMIK LITSEYI

saytda 3 yil

“JONS ENGLISH ACADEMY” O’QUV MARKAZI

“XALQ BANKI” MIROBOD FILIALI, “SAVDOGAR BANK” BOSH OFISI

saytda 11 yil

“KATTA TANAFFUS” O’QUV MARKAZI

“MILLIY TAOMLAR” KAFESI, “SHARQ ORIGINAL MEBEL” MEBEL SALONI

saytda 7 yil

“KING’S ACADEMY” O’QUV MARKAZI

“ARDUS” SUPERMARKET, “TOPOLEK” 424-SONLI BOLALAR BOG’CHASI

saytda 6 yil

“LANGUAGE VISION” NODAVLAT TA’LIM MUASSASASI

“BO’Z DEHQON BOZORI”, “THE BRITISH SCHOOL OF TASHKENT” MAKTAB

saytda 4 yil

“LONDON SCHOOL” O’QUV MARKAZI

160-SONLI MAKTAB, “GQ” RESTORAN-BAR

saytda 11 yil

“MASTER CLASS” O’QUV MARKAZI

ALJIR XALQARO DEMOKRATIK RESPUBLIKASI ELCHIXONASI, SHOTA RUSTAVELI HAYKALI

  • Bugun: 09.00 – 20.00
  • Tushlik: tushliksiz

saytda 1 yil

“MODERN ACADEMY” O’QUV MARKAZI

“ATRIUM” SAVDO MARKAZI, FLAGSHTOK ( BAYROQ USTUNI)

saytda 5 yil

“NOBELIS” O’QUV MARKAZI

O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI FANLAR AKADEMIYASI “LABZAK” MEHMONXONASI, 137-SONLI MAKTAB

saytda 7 yil

“REGISTON” O’QUV MARKAZI

“ANDALUS” SUPERMARKET – SHUXRAT, SHUXRAT CHORRAHASI

  • Bugun: 08.00 – 20.00
  • Tushlik: 13.00 – 14.00

saytda 1 yildan kam

“SILA ZNANIY” O’QUV MARKAZI

YAKKASAROY TUMANI FHDYO, YAKKASAROY TUMANI MIB

  • Bugun: 09.00 – 22.00
  • Tushlik: tushliksiz

Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar – kompaniyalar va tashkilotlar ro’yxati kontaktlar bilan: manzillar, mo‘ljallar, telefon raqamlari, ish vaqti “Golden Pages” katalogimizdagi barcha ma’lumotlari

Ushbu sahifada O’zbekiston Respublikasi hududida ushbu faoliyat (Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar) bilan shug’ullanuvchi O’zbekiston kompaniyalari va tashkilotlarining eng to’liq ro’yxati keltirilgan.

“Golden Pages” kompaniyasi ushbu bo’limda tashkilotlar to’g’risidagi axborotni (telefonlar, manzillar, saytlar, elektron pochta va h.k.) doimiy (20 yildan ortiq) yangilab borish va yangilarini joriy etish uchun barcha sa’y-harakatlarni amalga oshirmoqda, biroq O’zbekistonda ushbu faoliyat turi bilan shug’ullanuvchi barcha kompaniya va tashkilotlar hisobga olinib, joriy davrdagi aloqa ma’lumotlari to’g’ri ekanligini kafolatlay olmaydi.

Kompaniyalar to’g’risidagi ma’lumotlar www.goldenpages.uz veb-saytiga joylashtirilgan paytda tekshirilgan va ishonchli bo’lgan. Hozirgi paytda ba’zi tashkilotlar (manzil, telefon, joylashuvi yoki faoliyat turlari) haqidagi ma’lumotlar” Golden Pages – Uzbekistan” katalogidan mustaqil ravishda o’zgarishi mumkin. Korxona va tashkilotlar ro’yxati doimiy ravishda yangilanib va kengaytirilib boriladi. Ularning aloqa ma’lumotlari va boshqa ma’lumotlar doimiy ravishda yangilanib turadi.

Agar siz har qanday tashkilot va/yoki kompaniya haqida joylashtirilganda noto’g’ri ma’lumotni ko’rsangiz, Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar, bizga elektron pochta (info@gp.uz) yoki telefon (+998) 78-140-09-09 orqali xabar berishingizni so’raymiz. Bizga elektron pochta orqali murojaat qilganda, iltimos, noto’g’ri ma’lumotlar topilgan sahifaga havola yuboring va qanday ma’lumotlarni tuzatish kerak. Xat mavzusida “saytdagi noto’g’ri ma’lumotlar” ni ko’rsating. Sizning ma’lumotlaringiz tekshirilgandan so’ng, kompaniya/tashkilot, shuningdek uning faoliyati haqidagi aloqa ma’lumotlari yaqin kelajakda saytda yangilanadi. Hamkorlik uchun oldindan rahmat!

Shuningdek, biz egalariga va bo’limida taqdim etilgan bir xil faoliyat bilan shug’ullanadigan kompaniyalar va tashkilotlarning xodimlariga murojaat qilamiz Rus tili kurslari Toshkentda va O‘zbekistonda – xizmatlar. Agar siz biznesingizning bepul reklamasiga qiziqsangiz, unda сайт O’zbekiston kompaniyalar va korxonalarining biznes-ma’lumot katalogi GOLDENPAGES.UZ sizning biznesingizda siz uchun haqiqiy yordam bo’ladi. Bizning yordam tizimimizda ro’yxatdan o’tish va joylashtirish(veb-sayt, 24 soatli xizmat ma’lumotnomasi – 78-140-09-09 va” Golden Pages” katalogining bosma versiyasi)bizda mutlaqo bepul! Sizdan talab qilinadigan narsa bu sizning tovarlaringiz va xizmatlaringiz haqida nafaqat O‘zbekiston mijozlarga balki boshqa davlatlar mijozlarga ham. Kompaniyangizni/tashkilotingizni hozir O’zbekiston kompaniyalari va tashkilotlarining ma’lumot katalogiga qo’shing! Bizning ma’lumotnomamizni MS WORD formatda(200 Kb), yuklab oling, iloji boricha aniq va batafsil to’ldiring va biz uchun har qanday qulay tarzda (faks, elektron pochta, oddiy pochta yoki bizni shaxsan olib keling) yuboring va sizning kompaniyangiz imkon qadar tezroq paydo bo’lishi va mijozlarga kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun, yiliga 365 kun foydalanish mumkin

Quyida ushbu faoliyat turiga (sarlavhalar) statistikasi keltirilgan . Statistika ochiq va ommaviydir. Sayt 06.07.11 to’liq yangilanganligi sababli, statistikani hisoblash shu kundan boshlab amalga oshiriladi . Avvalgi qiymatlar bekor qilindi va joriy statistika hisobga olinmaydi .

rus tili sessiya javoblari

ГРАМАТИКА
1.Слова это слова — определение количества букв, звуков, ударения в слове, выделение гласных и согласных звуков
2. Лексикалогя
3...Совокупность всех слов языка составляет его лексику.
4. Метафора – художественный приём, употребление слова в переносном значении на основе сходства предметов, явлений. Например: вспыхнул огонь – вспыхнула ссора, отравить человека – отравить жизнь
5 частей
6. Основа (negiz) – это часть изменяемого слова без окончания. Например: книга – книги – книге. В основе слова заключено его лексическое значение. В состав основы входят корень, суффикс, приставка.
7.Окончание
Окончание (sо’z о’zgаrtuvchi qо’shimchа) – это изменяемая значимая часть слова, которая стоит после основы, образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.
8.Окончание
Окончание (sо’z о’zgаrtuvchi qо’shimchа) – это изменяемая значимая часть слова, которая стоит после основы, образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.
9.Корень
Корень (о’zак) – главная часть слова, в которой заключено основное его значение. Слова с одним корнем называются однокоренными или родственными.
10.
1. Слово может состоять из одного только корня, например: стул, дом.
2.Слово может состоять из корня и суффикса: стульчик, домик.
11.Слово может состоять из корня и приставки, например: пере­лёт (корень – лёт, однокоренные слова: лётчик, летать, полёт), рассказ (корень – сказ, однокоренные слова: пересказать, сказка).
12 приставка (old qo‘shimcha) – это часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования новых слов.
13..Суффикс (so‘z yasovchi va shakl yasovchi qo‘shimcha) – часть слова, которая стоит после корня и служит для образования новых слов или форм слова.
14.Слова в русском языке в основном образуются следующими способами: приставочным, суффиксальным, приставочно-суффиксальным, сложением основ.

Do’stlaringiz bilan baham:

Ma’lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2023
ma’muriyatiga murojaat qiling

Qiziqarli malumotlar
Rus tili mashqlar javoblari