ERI kalit nima, uni qanday olish mumkin
105-dars Ishga ariza
Qishloq joylardagi boshlang’ich maktab o’quvchilari odatda ingliz tili muhitidan ancha uzoq bo’lgan sharoitda o’sishadi va bolalarning fikrlashi mavhum shaklda qolaveradi, bolalarning yangi bilimlarni o’zlashtirish jarayoni doimo hissiyotlarga tayangan holda kechadi. Shuning uchun, bog’cha yoshidagi bolalarga ingliz tili o’qituvchilari o’qitishda oson metodikalar orqali, o’quvchilar atrofidagi buyumlardan, kartochkalardan va boshqa o’quv qo’llanmalaridan to’liq foydalanishadi. “Banana” va “apple” kabi so’zlarni o’qitishda o’qituvchilar banan va olma kabi mevalarni ko’rsatib birdaniga rangni bildiruvchi yangi so’zlarni ham o’rgatib ketishlari mumkin. Bolalar o’quv mashg’ulotlarini tashkil qilish uchun sinfdagi narsalar orqali ularni chet tilida qo’llanilishini o’rgatib borishadi.
Albatta, o’qitish mobaynida buyumlardan foydalanishda o’qituvchilarning metodikasi katta ro’l o’ynaydi. Misol uchun, tegishli so’zlarni o’rgatayotganda, siz avvalo buyumni bolaga ko’rsatib uni gapirishga undaysiz, o’quvchilar so’zlarni talaffuz qiladi va ular talaffuz qilgan so’zni mustahkamlash uchun kartochkalardagi rasmlardan foydalanib yana bir bor yangi so’zni takror talaffuz qildiriladi. So’zlarni o’qitishda o’qituvchilar matn mazmunini belgilab olishlari va o’quvchilar e’tiborini jalb qilish uchun tarbiyachi ular bilan birgalikda so’zlarni talaffuz qilib doskaga suratini chizish orqali ularning e’tiborini tortishlari mumkin bo’ladi.
Shuning uchun hozirda Xitoyda tarbiyachidan rasm chizish mahoratiga ega bo’lish talab qilinadi. Bu nafaqat o’qitishning qiyinchiliklarini qisqartiribgina qolmay, balki o’quvchilarni o’rgangan bilimlarni asta-sekin mustahkamlashga yordam beradi. O’quvchilar ingliz tilini o’rganish jarayonida o’zlaridagi yutuqlarni his etishlari uchun har bir o’quv mashg’ulotiga mukammal yondashish kerak. Ana shundagina bolalarda o’rganishga motivatsiya uyg’onadi.Hozirgi kunda Xitoylik bog’cha yoshidagi bolalar yangi bilimni qabul qilish imkoniyatlari juda ilgarilab ketganligi sababli bog’chalardagi o’qitish dasturlari shunga mos ravishda intensivlashtirilgan.
1.2 Sinf muhitini yaxshilash uchun qo’shiq va harakatli o’yinlardan foydalanish.
Moslashuvchan sinf atmosferasini yaratish, ba’zida har qanday ta’lim usulidan ko’ra muhimroqdir. Sinfda dars boshida inglizcha yoqimli qo’shiq bilan o’qituvchi boshchiligidagi barcha bolalar birgalikda qo’shiq kuyladilar va uning ohangiga mos ravishda biroz raqsga tushadilar. Bu o’z-ozidan ularning tanalarini chiniqtirib, yanada tetik bo’lishga va qo’shiqni so’zlarini tezroq yod olishga yordam beradi. Inglizcha muhit, muhimi, yaxshi o’quv atmosferasiga tabiiy ravishda kirishga imkon beradi. Bolalarning o’zini-o’zi boshqarish qobilyati sust bo’lib, butun mashg’ulot davomida e’tiborini jamlashi va egallab olishi qiyin. Shuning uchun, o’qituvchi bolalar tinglashni yaxshi ko’radigan qo’shiqlarni, she’rlarni yoki tilni chiniqtirish uchun tez aytishlarni, yoki bo’lmasam bolalar yaxshi ko’radigan animatsion multfilmni taqdim etishi kerak.
Multfilmlar. Bolalar chet tilini o’rganish mobaynida multfilmdagi gaplarni tushunmasa-da, multfilmdagi qahramonlarning harakatlari orqali ular ishlatayotgan so’zlarni tushunishga harakat qiladi. Bu esa bolalar uchun til o’rganishda qiziq va samarali yo’l hisoblanadi.
Hozirgi kunda Xitoydagi barcha bog’chalar multimedia qurilmalari bilan ta’minlangan. Bolalar uchun ingliz tili qo’shiqlaridan tortib she’r va hikoyalar, videoroliklar orqali o’rgatib kelinmoqda. Bu zerkilarli til darslarini qiziqlarli kunlik o’yinga aylantiradi. Xitoy bog’chalarida bir gruhda 10 ga yaqin tarbiyalanuvchi bo’lib, tarbiyachi muntazam har bir bolani pisixologiyasidan kelib chiqqan holda ularga tarbiya usuli qo’llaniladi. Bu tarbiyachidan faqatgina tarbiyachi bo’lib qolishni emas bir vaqtning o’zida rassom, musiqachi, chet tili o’qtuvchisi, va yaxshigina psixolog ona bo’lishni ham talab qiladi. Albatta hozirgi rivojlanib borayotgan zamonda Xitoyliklar yosh avlodlarga bu borada juda katta qulayliklarni yaratib berishmoqda.
1.3 Talim darajasini oshirishda imo-ishorani yuz ifodasining o’rni.
Imo-ishoralar, yuz ifodalari orqali: O’qituvchi bolalarga biror gapni gapirganda yoki buyruq berganda, masalan, bu yoqqa kel, kitobni och, turing, doskaga qarang, kabi gaplarni ishlatganda imo-ishoralardan foydalansa bolaga bu gaplar tushunarli bo’ladi.
Imo-ishora ingiliz tilining eng muhim o’rgatish usulidir. Xitoylik bog’cha bolalariga ingilizcha biror narsaning osongina xitoycha nomini topishga yordam beradi. Deyarli barcha tarbiyachi tayyarlov jarayonida hayvon ishoralari eng oson usul ekanligini biladi.(dog) kuchukcha – tarbiyachi egilgan holatda, kerak bo’lsa tilini chiqarib bolalarga it qiyofasini shakllantirib beradi;(rabbit) quyoncha-qolchasini ko’ksiga egig qo’ygan holatda sakrab ifoda etadi;(monkey)maymuncha-bir oz egilib yurgan holatda o’z qiyofasini namoyish etadi. Taqlid qilish hislati bo’lgan bolalar uchun bu judayam qiziq tuylib, shu zahoti ifoda etilgan hayvon nomini aytishga majbur qiladi. bu esa yangi o’tilgan so’zlarni eslab qolishga turtki bo’ladi. Xitoyda bir farzandli oilalar juda ko’p qisimni tashkil qiladi. Shu sababli bir farzandli oilalar farzandlari juda erka xarakterga ega bo’ladi. Shu o’rinda aytib o’tishimiz joizki tarbiyachining
Ana shunday xarakterga ega bo’lgan bolalar yuragiga yo’l topshi oson bo’lmaydi. Tarbiyachida mehrli ko’zi, muloyim tabasumi bo’lishi kerak bu bolalarda o’zgacha tarbiyachiga bo’lgan mehrni uyg’otadi. Imo-ishora usuli bolalarni mustaqil harakat qilishga va chet tilini qiziqarli o’rganishlariga yordam beradi. Biz bu orqali chet tili o’ganish qiziqarli atmosferasini yaratamiz.
1.4 Olinggan ko’nikmalarni mustahkamlash uchun jumboq o’yinlardan foydalanish.
Bolani yoshlik chog’idan boshlab ingiliz tiliga bo’lgan qiziqishlarini oshirish borish kerak, uni xato bo’lsada gapirishga majbur qilish kerak, ana shundagina tarbiyalanayotgan bola o’z oldidagi to’siqlarni yengib o’tib, qo’rqmasdan gapira oladi. Agarda biz chet tili darsini dars emas, balki o’yin shakliga keltirsak kichik yoshdagi bolalarni qiziqishini yanada oshiradi. Shu bilan birgalikda ularning aktivlik darajasi ham o’sib boradi. O’yining turlari juda ko’p misol uchun tarbiyachi “qopda nima bor degan” o’yini bolalar bilan o’ynashi mumkin. Xonadagi kichik buyumlarni xaltachaga solib, bolalarga birma bir olishriga ruhsat beradi va bolalar bu buyumlar nomini ingliz tilida aytib berishadi. “Is it a banana(an apple、an orange)?” tarbiyachi baholashga kirishadi, va eng ko’p bal to’plagan guruhni taqdirlaydi. Shu bilan bolalar yanada chet tiliga bo’lgan qiziqishlari o’sib boradi.
Bolalar o’rtasida musobaqalar judayam muhim, sababi bolalarda yoshligidan raqobat tuyg’usini shakllantirib borish kerak bo’ladi. Ana shudagina har bir bolada motivatsiya tilga bo’lgan qiziqish uyg’onadi. Xitoyliklar Insoning barcha qiziqishlari raqobat orqali keladi deb fikir yuritishadi. Buni bolalar timsolida ham korishimiz mumkin, ularda bu yo’l orqali jamlikni, raqobat orqali raqibini bilishni atrofni o’rganishni o’rgatadi.
1.5 O’qitish samaradorligini oshirish uchun multimediadan foydalanish.
Multimedia orqali o’qitish tarbiyachiga katta imkoniyatlarni beradi. Bunda bollalarning qiziqishini yuqori darajagacha ko’tarish va ularning e’tiborini uzoq vaqt jalb qilib turish mumkin. Bu orqali bollarning tilga bo’lgan ko’nikmalarini yanayam ortganini korishimiz mumkin. Agarda mavzuyimiz “Animals” bo’lsa biz har xil hayvonlarni nomlarini o’qitishda avval ularning tovushlaridan foydalanamiz bolalar bunga qattiq e’tibor qaratishadi, va shu zahotiyot cat、tiger、bear….deb hayvonlar nomlarini ayta boshlashadi.
1.6 Tarbiyachi kerakli natijalarga erisha olmaslik sabablari.
Tarbiyachida bolalarga savol-javobni to’g’ri qo’yilmasligi. Juda ko’p bog’cha yoshidagi bolalar kam gap, tabiatan yoqtirmagan narsasi uchun juda e’tiborsizlik bilan munosabat bildiradi. Buni yengib o’tish tarbiyachidan katta mashaqqatni talab etadi, uning berayotgan savollari tarbiyachining donoligini va bu mavzuni o’zi juda muhim egallaganini bildirib turishi kerak. Biz bolalar bilan ishlagan chog’imizda shuni bildiki bolalarning sezgi o’rganlari biznikidan ya’ni katta yoshdagilardan ancha yuqori. Ular buni ifoda eta olmasalarda lekin his qilib turishadi, va o’zlarining hatti harakatlari bilan namoyish qilishadi. Odatda savol-javobni biz bir necha qisimga bolamiz:
i. Tarbiyalanuvchi va tarbiyachi o’rtasidagi to’siqlarning olib tashlash, tarbiyalanuvchi bu yo’l orqali bollar qalbiga yo’l topa oladi. Ularga muloyimlikni sezdirib savol-javobga kirishishi kerak bo’ladi.
ii. Barcha tarbiyachi bolalarning psixalogiyasiga asoslanib savollarni bera olishi kerak, bu undan bolaning til darajasiga asoslanib savol tayyorlashni talab qiladi. Biz bog’cha yoshidagi bolalarga qay yo’l bilan o’rgatmaylik baribir bolalar orasida biroz bo’lsada tildagi tafovutni sezishimiz mumkin, ularning qabul qilish darjasi har xil bo’ladi.
iii. O’tilgan mavzulardan ko’proq so’rash, bu uladagi hayajoni yoqatadi, ulada yangi mavzuga ko’nikma hosil bo’lgunga qadar, biroz bo’lsada yangi mavzuga nisbatan hayajon saqlanib turadi, buni yengib o’tishga tarbiyachi kuchli yondashishi kerak.
Shu o’rinda mavzuyimizga hulosa yasab bir qancha tavsiyalarni berib o’tamiz.
a. Xitoyda yangi ommaviy multimedia vositalari ta’lim sohasida keng qo’llanilmoqda. Bugungi kunda o’quv vositalari sifatida, Internet va multimedia texnalogiyalari bolalar bog’chalarida samarali qo’llanilib, kichik yoshdagi bolalarning ta’limiga yangi ko’nikmalarni olib kelmoqda. O’zbekistonda bolalar bog’chasida yangi multimedia texnologiyalari dasturni rivojlantirish hozirgi kunda eng muhim mavzudir. Raqamli texnalogiyalar maktabgacha ta’limning asosiy modelidir, bolalikdan boshlab sifatli ta’lim asosida bolalarni tarbiyalash va o’qitish zarur. O’zbekistonda yangi ommaviy multimedia vositalarini bog’chalarga tadbiq qilish, bu kelajak avlod chet tilini o’rganishga katta hissa qo’shadi.
b. Bolalik davrida insonining fikrlash qobiliyatini rivojlantirish uchun eng yaxshi vaqt deb hisoblash mumkin. Shu sababli, maktabgacha ta’lim muassasalarining o’qituvchilari bolalarning ehtiyojlariga(qiziqishlariga) asoslanib fanni qo’llashlari kerak. fikrlash mashqlari va aqliy rivojlantirishni yangi multimedia texnologiyalari yordamida, eshitish, rang bilish , shakl tanlash qobiliyatini shakllantirib borish zarur. Bolalarning tashqi axborotni qabul qilish qobiliyatini oshirish va ko’p qirrali fikrlashini rivojlantirishga ko’maklashish juda zarur.
c. Biz maktabgacha bo’lgan yoshdagi bolalarda chet tilida eshitish qobilyatining oqsoqligini ko’p uchratishimiz mumkin, bu bolalarning yetarli darajada eshitish darslarini egallamagini bildiradi. Real hayotda bolalalarimiz telvizor ostida animatsion multfilmni jimgina tamosha qilishlarini ko’rishimiz mumkin. Bugungi kunda bog’chalarning yuqori texnalogiyalar bilan taminlash vaqti yetib keldi. Ularga doimiy chet tillaridagi multfilm darslani eshitirish lozim, bolaning bo’g’cha davridan chet tili qobilyatini rivojlantirish uning keyingi bosqichda barcha bilimlarni yengil qabul qilishiga yordam beradi.
d. Bog’cha yoshidagi bosqichda til qobiliyatining rivojlanishi asosan doimiy taqlid orqali shakllantiriladi va ko’pgina ro’llar ko’pincha multfilmlarda taqlid orqali paydo bo’ladi, Shuning uchun, multfilmni tomosha qilayotganda, bolalarning harakatlardagi o’zgarishlarni ko’rishimiz mumkin. Shu sababli, multfilmni samarali ta’lim vositasi sifatida qo’llashimiz mumkin, bu esa bolalarning ta’lim samaradorligini oshirishga yordam beradi. Hozirgi kunda ba’zi ota-onalar bolalarning multfilmga bo’lgan qiziqishidan juda tashvishga tushishadi, ammo aslida, yosh bolalarning rivojlanishidagi ularning fantaziya dunyo qarashini shakllanishining asosiy omili bo’lib hizmat qiladi. Shuning uchun, o’qitishda biz Amerika Qo’shma Shtatlarining masofadan boshqarish usuli ya’ni, multfilmlarni bolalarning til taraqqiyotiga ta’sir ko’rsatish usuliga aylantirishimiz mumkin. Barchamiz bilamizki, bu bosqichda yosh bolalar o’zlarining fikrlash qobiliyatlari va tilni qo’llash qobiliyatini haqiqiy hayot tajribasidan o’rganib boradilar, ayniqsa bu bosqichdagi yosh bolalar uchun multfilmlar bilan muloqot qilish, Masofadagi masovaviy hissiy jihatini kengaytirib, bolalarning til bilimi darajasini oshirish uchun hizmat qiladi.
Aslida chet tilini o’rganishni bolaning juda ham yosh davirlardan boshlagan ma’qul hisoblanadi. Kichik yoshdagi bolalarning miyya faoliyati to’xtovsiz o’sish rivojlanishda davom etayotgani uchun ular miyya faoliyati to’liq shakllanib bo’lgan, katta shaxslarga nisbatan yangi ma’lumotni ancha tezroq qabul qilish qobiliyatiga egadirlar. Ushbu o’ziga xosliklarni inobatga olgan holda darsni rejalashtirish maqsadga muvofiq hisoblanadi. Masalan, maktabgacha ta’lim yoshidagi bolalarga chet tilini o’qitishda asosan o’yin, rasmlar, qo’shiq va she’rlardan, multfillardan foydalanish samarali usul hisoblanadi.
1. David A. J, Eggen, P Kauchak. Methods for Teaching: Promoting student learning [M] 2002.
2. Liu wang. ertong xinglixue kaocha[J]. 2017-18.
3. Feng Wang,Applying Technology to Inquiry-Based Learning in Early Childhood Education [J].Early Childhood Educ
Xitoy tili kalitlari
Spot e-imzo saytida ERI sertifikatini masofadan turib qanday olish boʻyicha qoʻllanmani taqdim etadi.
Foto: Eldos Fazilbekov / Spot
ERI (elektron raqamli imzo) — imzoning yopiq kalitini qoʻllagan holda axborotning kriptografik oʻzgarishi natijasida olingan va imzoning shakllanish vaqtidan boshlab elektron hujjatdagi axborotda xatolik yoʻqligini aniqlovchi hamda imzo kaliti sertifikatini imzo egasiga taalluqliligini tekshiruvchi elektron hujjatning rekviziti hisoblanadi.
Yuridik yoki jismoniy shaxslar Davlat soliq qoʻmitasi roʻyxatdan oʻtkazish markazining davlat xizmatlari rasmiy veb-sayti e-imzo dan foydalangan holda ERI olishi mumkin.
Birinchi qadam. Elektron-soʻrovnoma shakli toʻldiriladi.
Elektron-soʻrovnoma shaklida “Yuridik shaxs” yoki “Jismoniy shaxs” maqomi tanlanadi.
Soliq toʻlovchi (jismoniy shaxs)larning identifikatsiya raqamini (STIR) berish bekor qilinishi munosabati bilan soliq toʻlovchilarni soliq organlarida roʻyxatga olish JSHSHIR — jismoniy shaxsning shaxsiy identifikatsiya raqami orqali amalga oshiriladi.
Jismoniy shaxs tegishli oynada belgilangan qatorga 14 raqamdan iborat JSHSHIRni kiritadi.
Shundan soʻng arizachi nomiga rasmiylashtirilgan telefon raqami kiritiladi. Ariza toʻldirilgan soʻng koʻrsatilgan telefon raqamiga SMS shaklida tasdiqlash kodi yuboriladi.
Ekranda belgilangan qatorga ushbu kod kiritilib, ariza va telefon raqami tasdiqlanadi.
Ikkinchi qadam. Shundan soʻng keyingi shakl paydo boʻladi. Bu yerda yopiq kalit va parol shakllanadi.
Arizachi pasport nusxasi fayli va ochiq holatdagi pasporti bilan tushgan suratini ilova qilib biriktirishi lozim.
Ilova qilinayotgan faylda murojaatchi yuz qiyofasi “anfas” shaklda va tiniq koʻringan hamda pasportning asosiy sahifasi barcha simvollari oʻqib boʻladigan sifatda boʻlishi shart. Foto hajmi 5 MB dan oshmasligi lozim. Barcha qatorlar toʻldirilgandan soʻng “pfx faylni yaratish va davom etish” tugmasi bosiladi.
Ushbu shaklda kiritilgan kalit parolini esda saqlab qoling.
Shundan soʻng, tizim kiritilgan maʼlumotlar asosida elektron soʻrovnoma shakllantiradi. Soʻrovnoma bilan batafsil tanishib chiqib, maʼlumotlar toʻgʻri kiritilganligiga ishonch hosil qilgandan soʻng “Soʻrov yuborish” tugmasi bosiladi. Bu bosqichda elektron ariza toʻldirish yakunlanadi.
Yuborilgan anketa davlat xizmatlari markazi operatori tomonidan 1 ish kuni ichida koʻrib chiqiladi.
e-imzo saytida “Arizani qidirish” boʻlimi orqali ariza holatini tekshirish mumkin. ERI sertifikatini berishda ijobiy qaror qabul qilingan taqdirda, murojaat etuvchiga arizada koʻrsatilgan telefon raqamiga SMS-xabar yuboriladi.
Arizachi “Arizani qidirish” boʻlimiga kirib qabul qilingan elektron sertifikatni tasdiqlashi lozim. “Tasdiqlash” tugmasi bosilgandan soʻng ERI kaliti beriladi. U orqali barcha interaktiv va davlat xizmatlaridan foydalanish mumkin. Ariza koʻrib chiqish jarayonida muayyan sabablarga koʻra rad etilishi ham mumkin.
Qoʻshimcha savollar tugʻilganda 71 202−32−82 yoki 1198 raqamiga murojaat qilish tavsiya etiladi.
Xitoy tilining Grammatik. Uning poydevori va xususiyatlari
Xitoy tili sayyorada eng keng tarqalgan. Ayni paytda, u bir milliard ikki yuz o’n uch million kishi gaplashadi. Uning tarixi ortiq besh ming yil orqaga ketadi.
Biroq, yagona samoviy til faqat nazariyasi mavjud. Aslida, u ko’p lahjalari bo’linadi. mamlakat shimoliy qismida yashovchi, eng ehtimol, janubdan o’z hamyurti tushunish olmaydi, shunday qilib, muhim individual lahjalari o’rtasidagi farq. Xitoy butun bir umumiy til – Va hali, “Mandarin” bor deb atalmish etiladi. Pekin sheva – uning asosida.
Fonetika Xitoy noyob hisoblanadi. tilida so’zlarning ma’nosini ta’sir, to’rt asosiy bor. Bu har qanday Yevropa tiliga Xitoy ajratib turadi. Agar so’zning aytilgan gapning ohangini o’zgartirish bo’lsa, uning ma’nosi turli xil bo’lishi kerak.
ning Xitoy tilining grammatik nima haqida gapiraylik. ko’p zid, bu murakkab narsa yo’q, juda oddiy. Grammatik pragmatik tamoyillari bir qator asoslangan. “Mandarin” asosiy birligi – Kanji hisoblanadi. U so’z, lekin tushuncha emas. Bu til birligi yo’q morfologik belgilar ular kontekstida paydo hollarda bundan mustasno emas, balki qiladi. Xitoy nodir bir-bir belgi iborat so’zlar. Deyarli barcha ularning qadim zamonlardan kelgan va bu tilda asosiy hisoblanadi. Boshqa so’zlar bir necha belgilar tashkil topgan bo’lishi mumkin. alohida olingan Ularning har biri, so’z turli qismlari bilan bog’liq bo’lishi mumkin. fe’l, ism va sifatlarning kelsak, ular o’zgartirish emas, moyil emas va jins tomonidan bo’lingan emas. Buning uchun, maxsus saralash belgilar bor.
sonini ifoda va mehribon kontekstida o’zi sifatida ishlatiladi uchun. Ko’pincha bir qo’shimcha sifatida ishlatiladi otlari, ta’riflar yoki holatlar uchun. Xitoy esa, sonini aniqlash uchun ishlatiladi so’zlarni sanab maxsus bor. Ular, odatda, ot oldida.
Xitoy tilida so’z tartibi hisoblanadi: mavzu-fe’l-to’ldiruvchi. har qanday vaziyatda ham qoidalarga Rigor, intizom va amal – Samoviy aholisi taniqli sifati. Shu Xitoy tili haqida aytish mumkin. Bu deyarli hech qanday istisno bor aniq qoidalar asosida til. so’zlarning tartibi har doim o’zgarishsiz bo’ladi. imkonsiz nutqida farqli ravishda, masalan, rus, inversiya.
savol juda oddiy barpo etiladi. ijobiy hukm olish kifoya va uning oqibati xizmat maxsus bo’lagini qo’shing.
Umuman olganda, Xitoy tilining grammatik qo’shimchalar, old, oxiri mavjud emas, bir xususiyat bor. Bundan tashqari, jinsi, ozbekcha, soni va fe’l shakli maxsus yordamchi so’zlarni bildirdi. Shuning uchun, Xitoy tilining grammatik turdagi analitik hisoblanadi. morpheme yordamida so’z yo’q.
Xitoy tilida asoslari tushunish juda qiyin emas. Bu funktsional aytganda, ko’p sonli va to’rt asosiy fonetik kalitlari, shuningdek belgilar bir qator yodlashga qiyin bo’lishi mumkin. o’z-o’zidan, Xitoy tilining grammatik qiyin emas.
Bepul xitoy tili darslari
Xitoy tilini oʻzingiz oʻrganing. 125 ta bepul darslar bilan oʻrganing. Hech qanday risk yoʻq va shartnoma tuzilmaydi. Xitoy tilida soʻzlashishni oʻrganing. Mutlaqo bepul!
1-dars Biror kishi bilan uchrashish
2-dars Iltimos va rahmat
3-dars Bayramlar va bazmlar
4-dars Yer yuzida tinchlik
5-dars Tuygʻular va hislar
6-dars Hafta kunlari
7-dars Yil oylari
8-dars 1 dan 10 gacha raqamlar
9-dars 11 dan 20 gacha raqamlar
10-dars 21 dan 30 gacha raqamlar
11-dars 10 dan 100 gacha raqamlar
12-dars 100 dan 1000 gacha raqamlar
13-dars 1000 dan 10000 gacha raqamlar
14-dars Maktab anjomlari
15-dars Sinf xonasi
16-dars Maktab fanlari
17-dars Ranglar
18-dars Geografiya
19-dars Astronomiya
20-dars Quyosh sistemasi
21-dars Fasllar va ob-havo
22-dars Sport
23-dars Dam olish
24-dars Musiqiy asboblar
25-dars Hovuzda
26-dars Sohilda
27-dars Sohil mashgʻulotlari
28-dars Okean hayvonlari va baliqlari
29-dars Ferma hayvonlari
30-dars Yovvoyi hayvonlar
31-dars Hasharotlar
32-dars Qushlarning turlari
33-dars Hayvonot bogʻida
34-dars Oila aʼzolari
35-dars Katta oila aʼzolari
Veb-saytimizda xatolik bormi? Iltimos, bizga xabar bering
Xitoy tilida soʻzlashishni oʻrganing
36-dars Doʻstlar
37-dars Oilaviy munosabatlar
38-dars Kiyim
39-dars Ustki kiyim
40-dars Ichki kiyimlar
41-dars Chaqaloq buyumlari
42-dars Zargarlik buyumlari
43-dars Makiyaj va goʻzallik mahsulotlari
44-dars Xojatxona buyumlari
45-dars Uydagi xonalar
46-dars Uy jihozlari
47-dars Mebel
48-dars Uy-roʻzgʻor buyumlari
49-dars Hammom uchun aksessuarlar
50-dars Oshxona jihozlari va anjomlari
51-dars Stolni tuzash
52-dars Taomlar
53-dars Shahardagi joylar
54-dars Shahardagi doʻkonlar
55-dars Koʻchadagi narsalar
56-dars Xarid qilish
57-dars Kiyim xarid qilish
58-dars Narxni kelishib olish
59-dars Oziq-ovqatlar doʻkoni
60-dars Oziq-ovqat xarid qilish roʻyxati
61-dars Mevalar
62-dars Shirin mevalar
63-dars Sabzavotlar
64-dars Foydali sabzavotlar
65-dars Oʻtlar va ziravorlar
66-dars Sut mahsulotlari
67-dars Qassob doʻkonidagi goʻshtlar
68-dars Dengiz mahsulotlari bozori
69-dars Nonvoyxona
70-dars Ichimliklar
Veb-saytimizda xatolik bormi? Iltimos, bizga xabar bering
Qoʻshimcha xitoy tili darslari
71-dars Restoranda
72-dars Menyu
73-dars Ovqat tayyorlash
74-dars Ovqatlanish cheklovlari
75-dars Ovqat yoqdimi?
76-dars Hisobni to’lash
77-dars Transport
78-dars Yoʻnalishlar
79-dars Koʻrsatmalar soʻrash
80-dars Koʻrsatmalar berish
81-dars Shahar boʻylab sayohat
82-dars Vaqt iboralari
83-dars Vaqt lugʻati
84-dars Vaqt va sana
85-dars Tana qismlari
86-dars Anatomiya
87-dars Ichki organlar
88-dars Tibbiy buyumlar
89-dars Tibbiyot idorasi
90-dars Doktor: Kasalman
91-dars Doktor: Ogʻriyapti
92-dars Doktor: Shamolladim
93-dars Aeroport va joʻnash
94-dars Immigratsiya va urf-odatlar
95-dars Samolyotda sayohat qilish
96-dars Kelish va bagaj
97-dars Mehmonxonalarni bron qilish
98-dars Xona ijaraga olish yoki Airbnb
99-dars Mehmonxonadan roʻyxatdan chiqish
100-dars Favqulodda vaziyat iboralari
101-dars Kasblar
102-dars Kasblar
103-dars Ofis jihozlari
104-dars Ofisga tegishli buyumlar
105-dars Ishga ariza
106-dars Ish suhbati
107-dars Internet terminlari
108-dars Internetda navigatsiya
109-dars Veb-sayt
110-dars Kompyuter qismlari
111-dars Elektron pochta terminlari
112-dars Onlayn xarid qilish
113-dars Foydali soʻzlar
114-dars Sifatlar
115-dars Antonimlar
116-dars Shaxs olmoshlari
117-dars Egalik olmoshlari
118-dars Soʻroq olmoshlari
119-dars Noaniq olmoshlar va bog‘lovchi so‘zlar
120-dars Predloglar
121-dars Umumiy predloglar
122-dars Bog‘lovchilar
123-dars Men xohlagan va xohlamagan narsalar
124-dars Men yoqadigan va yoqtirmaydigan narsalar
125-dars Menga kerak boʻlgan va kerak boʻlmagan narsalar
Qiziqarli malumotlar
ERI kalit nima, uni qanday olish mumkin