Oila, ota, ona, farzand haqida o’zbekcha maqollar to’liq malumot oling

Oila, ota, ona, farzand haqida o’zbekcha maqollar to’liq malumot oling

Oila, ota, ona, farzand haqida o’zbekcha maqollar
Arqog‘ini ko‘rib, bo‘zini ol, onasini ko‘rib, qizini ol/Арқоғини кўриб, бўзини ол, онасини кўриб, қизини ол — Ткань выбирай по нитям, невесту выбирай по ее матери
Mundarija скрыть

Davlatning boshi farzand/Давлатнинг боши фарзанд — Богатство начинается с ребёнка (Ребенок — главное богатство)

Ilmli o‘g‘il otadan ulug‘/Илмли ўғил отадан улуғ — Образованный сын — почтеннее отца

Men kuyarman bolamga, bolam kuyar bolasiga/Мен куярман боламга, болам куяр боласига — Я думаю (горюю) о своем сыне, а сын — о своем

Uyning kichigi bo‘lguncha, kuchugi bo‘l/Уйнинг кичиги бўлгунча, кучуги бўл — Лучше быть собачкой, чем младшим в доме ( в семье) (Младшие в семье всегда на побегушках)

Farzand bilan davlatning erta-kechi yo‘q/Фарзанд билан давлатнинг эрта-кечи йўқ — Не волнуйся, не спеши и у тебя будут дети и богатство (Кто терпелив, того (рано или поздно) Бог наградит счастьем)

Farzandiga otaning mehri ketmoncha bo‘lsa, onaning mehri osmoncha bor/Фарзандига отанинг меҳри кетмонча бўлса, онанинг меҳри осмонча бор — Любовь отца (к своим детям) мизерная по сравнению с любовью матери

Chavandoz otini horitmaydi, yaxshi er xotinini qaritmaydi/Чавандоз отини ҳоритмайди, яхши эр хотинини қаритмайди — У хорошего наездника конь не устанет, у хорошего мужа жена не постареет

Charxni buzgan parrasi, qizni buzgan onasi/Чархни бузган парраси, қизни бузган онаси — Прялка выходит из строя из-за колеса, а дочку портит сама мать (Какая мать, такая и дочь.)

Maqollar
farzand haqida o’zbekcha maqollar, Oila, ona, ota