Waffen SS — Viking haqida to’liq ma’lumot oling

Waffen SS — Viking haqida to’liq ma’lumot oling

Zem mūsu kājām lielceļš balts,
Uz Latviju tas ved.
Uz Latviju, kur naidnieks baigs
Pār laukiem nāvi sēj.

Mēs soļojam droši un lepni,
Un šautenes plecos ir mums,
Un senajo varoņu vārdi
Nāk līdzi kā mantojums mums.

Mēs nāksim drīz, Latvija, gaidi,
Un nesīsim brīvību Tev,
Kas mums dārga.

Un mēs ejam un ejam,
Un traucam, un steidzam,
Par vēlu mēs nedrīkstam būt.

Mums viena doma sirdī kvēl —
Par tēvu zemi stāt
Un nežēlīgam naidniekam
Likt visu atmaksāt.

Mēs šautenēm liksim tad liesmot
Un granātu metējiem kaukt,
Bet pašiem mums nāvei būs spītēt,
Ložu svilpieniem atbalsis saukt.

Mēs ticam trīs Latvijas zvaigznēm,
Lai ugunīs spožas kļūst tās
Mūžu mūžos.

Un mēs ejam un ejam,
Uz priekšu tik traucam,
Par vēlu mēs nedrīkstam būt.

А вот перевод:

У нас под ногами белая дорога —
Она ведет в Латвию.
В Латвию, где лютый враг
Сеет над полями смерть.

Шагаем мы смело и гордо,
И винтовки у нас на плечах
И имена старинных героев
С нами, как наше наследие.

Мы скоро придем, Латвия, жди,
И принесем тебе свободу,
Которая нам так дорога.

И мы идем, и идем,
И мчимся, и спешим,
Нам нельзя опоздать.

Одна мысль горячит наши сердца:
Стоять за родину
И заставить безжалостного врага
Заплатить за все.

И тогда будт пылать наши винтовки,
И взвоют метатели гранат,
И мы, наперекор смерти,
Будем взывать к свисту пуль.

Мы верим в Три Латвийские Звезды.
Пусть заблестают они от огня
На веки вечные.

И мы идем, и идем,
И мчимся вперед.
Нам нельзя опоздать. Под нашими ногами шоссе белые,
В Латвию это ведет.
В Латвию, где множество ненависти
Над полями смертного посева.

Мы идем безопасно и гордо
И винтовые плечи у нас,
И имена героев древнего
Поставляется с тобой как наследие для нас.

Мы скоро придем, Латвия, подожди,
И принесет вам свободу,
Что дорого для нас.

И мы идем и уходим,
И спешить, и поспешил,
Мы не должны опоздать поздно.

Нам одна мысль в сердце свечения —
Для отца земли преследовать
И безжалостный хахант
Положить все, чтобы погасить.

Мы будем любить оружие, чтобы пламя
И боевики гранаты,
Но сами к смерти будут несмотря на
Пулевые свистки эхо звонить.

Мы верим в три латышских звезда,
Сделать это ярко в огне
Срок службы навсегда.

И мы идем и уходим,
Вперед так беспокою,
Мы не должны опоздать поздно.

А вот перевод:

У нас под ногами Белая Дорога —
ОНА Ведь в латвию.
В латвию, где любимый враг
СЕТЬ НАД ПОЛЯМИ СМЕРТЬ.

Шагаем мы смело и годдо,
И винтовки у нас на плечах
Имена старинов Героев
С нами, как наше наше наше.

Мы скоро придем, латвия, чди,
И принесем тебе соводу,
Которая нам так дорога.

И мы идем, и его,
И мчим, и сспешим,
Нам нельня опуздать.

Од Мысль Горячина наши Сердца:
Стоят за родину
И заставил безалостого врага
Заплати за все.

И тогда будт вылать наши винтовки,
И взвыют ведули гранат,
И мы, Наперекор СМЕРТИ,
Будем Взывать квисту Пуль.

Мы верим в три латвии Звезды.
Пусть заблестют ОНГ ОГНЯ
На веки веченные.

И мы идем, и его,
И мчим вперед.
Нам нельня опуздать.

Malumotlar
Waffen SS — Viking

Waffen SS — Viking haqida to’liq ma’lumot oling

Waffen SS — Viking haqida to’liq ma’lumot oling

Zem mūsu kājām lielceļš balts,
Uz Latviju tas ved.
Uz Latviju, kur naidnieks baigs
Pār laukiem nāvi sēj.

Mēs soļojam droši un lepni,
Un šautenes plecos ir mums,
Un senajo varoņu vārdi
Nāk līdzi kā mantojums mums.

Mēs nāksim drīz, Latvija, gaidi,
Un nesīsim brīvību Tev,
Kas mums dārga.

Un mēs ejam un ejam,
Un traucam, un steidzam,
Par vēlu mēs nedrīkstam būt.

Mums viena doma sirdī kvēl —
Par tēvu zemi stāt
Un nežēlīgam naidniekam
Likt visu atmaksāt.

Mēs šautenēm liksim tad liesmot
Un granātu metējiem kaukt,
Bet pašiem mums nāvei būs spītēt,
Ložu svilpieniem atbalsis saukt.

Mēs ticam trīs Latvijas zvaigznēm,
Lai ugunīs spožas kļūst tās
Mūžu mūžos.

Un mēs ejam un ejam,
Uz priekšu tik traucam,
Par vēlu mēs nedrīkstam būt.

А вот перевод:

У нас под ногами белая дорога —
Она ведет в Латвию.
В Латвию, где лютый враг
Сеет над полями смерть.

Шагаем мы смело и гордо,
И винтовки у нас на плечах
И имена старинных героев
С нами, как наше наследие.

Мы скоро придем, Латвия, жди,
И принесем тебе свободу,
Которая нам так дорога.

И мы идем, и идем,
И мчимся, и спешим,
Нам нельзя опоздать.

Одна мысль горячит наши сердца:
Стоять за родину
И заставить безжалостного врага
Заплатить за все.

И тогда будт пылать наши винтовки,
И взвоют метатели гранат,
И мы, наперекор смерти,
Будем взывать к свисту пуль.

Мы верим в Три Латвийские Звезды.
Пусть заблестают они от огня
На веки вечные.

И мы идем, и идем,
И мчимся вперед.
Нам нельзя опоздать. Под нашими ногами шоссе белые,
В Латвию это ведет.
В Латвию, где множество ненависти
Над полями смертного посева.

Мы идем безопасно и гордо
И винтовые плечи у нас,
И имена героев древнего
Поставляется с тобой как наследие для нас.

Мы скоро придем, Латвия, подожди,
И принесет вам свободу,
Что дорого для нас.

И мы идем и уходим,
И спешить, и поспешил,
Мы не должны опоздать поздно.

Нам одна мысль в сердце свечения —
Для отца земли преследовать
И безжалостный хахант
Положить все, чтобы погасить.

Мы будем любить оружие, чтобы пламя
И боевики гранаты,
Но сами к смерти будут несмотря на
Пулевые свистки эхо звонить.

Мы верим в три латышских звезда,
Сделать это ярко в огне
Срок службы навсегда.

И мы идем и уходим,
Вперед так беспокою,
Мы не должны опоздать поздно.

А вот перевод:

У нас под ногами Белая Дорога —
ОНА Ведь в латвию.
В латвию, где любимый враг
СЕТЬ НАД ПОЛЯМИ СМЕРТЬ.

Шагаем мы смело и годдо,
И винтовки у нас на плечах
Имена старинов Героев
С нами, как наше наше наше.

Мы скоро придем, латвия, чди,
И принесем тебе соводу,
Которая нам так дорога.

И мы идем, и его,
И мчим, и сспешим,
Нам нельня опуздать.

Од Мысль Горячина наши Сердца:
Стоят за родину
И заставил безалостого врага
Заплати за все.

И тогда будт вылать наши винтовки,
И взвыют ведули гранат,
И мы, Наперекор СМЕРТИ,
Будем Взывать квисту Пуль.

Мы верим в три латвии Звезды.
Пусть заблестют ОНГ ОГНЯ
На веки веченные.

И мы идем, и его,
И мчим вперед.
Нам нельня опуздать.

Malumotlar
Waffen SS — Viking