Sadriddin Salim Buxoriy (1946–2010)
Sadriddin Salim Buxoriy (1946–2010)
DO`STLARGA ULASHING:
Shoirning “Oq qaldirgʻoch” nomli birinchi kitobi 1977 yilda chop etildi. Shundan soʻng uning “Oq qushim” (1979), “Erka qushim” (1979), “Yorugʻlik odami” (1983), “Roʻmolcha” (1988), “Buxoroga Buxoro keldi” (1999), “Hikmat ast dunyo” (tojik tilida, 2002), “Durdonalar” (2005), “Hikmatdir dunyo” (vafotidan keyin) kabi sheʼriy toʻplamlari nashr qilindi.
Sadriddin Salim Buxoriyning sheʼrlari oʻzining chuqur va keng maʼnodorligi, yuksak badiiyati, fikr teranligi, ravon ifoda tarzi bilan alohida xususiyat kasb etadi. Bu xususiyatda shoirning oʻziga xos uslubi namoyon boʻladi.
Sadriddin Salim Buxoriy tarjimon sifatida Abduxoliq Gʻijduvoniy, Xoja Orif ar-Revgariy, Xoja Ali Rometaniy, Bahovuddin Naqshbandlarning purhikmat asarlari, ruboiylarini, buyuk nemis shoiri Y. V. Gyotening “Gʻarbu Sharq devoni”ni bevosita olmon tilidan ona tilimizga oʻgirdi. Ayni choqda oʻzining bir qator asarlari ham olmon, bolgar, rus, ukrain, ingliz, turk, tojik tillariga tarjima qilindi. “Bahovuddin Naqshband yoki yetti pir” risolasi Samadjon Azimov tarjimasida Germaniyada bosilib chiqdi (2014).
U “Imom Buxoriy” nomli besh qismli televizion badiiy film (1998), “Abu Hafs Kabir” (2001), “Xojai Jahon” (2003) kabi telefilmlar ssenariysi muallifi hamdir.
Sadriddin Salim Buxoriy “Mehnat shuhrati” (1999) hamda “Fidokorona xizmatlari uchun” (2005) ordenlari bilan taqdirlangan.
“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.
Sadriddin Salim Buxoriy (1946–2010)